فجائي造句
例句与造句
- ويمكن حتى للبرلمانات في البلدان الخالية من أي نزاع مسلح أن تتخذ مثل هذه الإجراءات في ضوء حقيقة أن أي بلد قد يتعرض بشكل فجائي وغير متوقع للتشريد الناتج عن الكوارث الطبيعية منها أو التي هي من صنع الإنسان.
鉴于每个国家都可能突然和出乎意料地面临自然灾害和人为灾害造成的流离失所问题,即使在没有武装冲突的国家,议会也能够采取这类步骤。 - وينبغي لهؤلاء الشركاء الإنمائيين والتجاريين، بمن فيهم منظومة الأمم المتحدة، مواصلة دعم تنفيذ استراتيجية الانتقال وتجنب أي خفض فجائي في المساعدة المالية والتقنية، والنظر في إمكانية تخويل البلد المعني الذي يخرج من القائمة المذكورة امتيازات تفضيلية تجارية، على أساس ثنائي.
发展和贸易伙伴,包括联合国系统,应继续支持实施过渡战略,避免突然削减金融和技术援助,还应考虑在双边基础上向已毕业国家提供贸易优惠。 - والاحتمال الآخر هو الإشارة إلى " حدث فجائي " يؤدي إلى خسائر بشرية أو مادية أو بيئية هامة وواسعة النطاق، وذلك باستعارة هذه العبارة من الاتفاق المنشئ للوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث.
另一种可能性是,借用《建立加勒比灾害应急中心协定》中的术语,指造成重大范围的人员、物质或环境损失的 " 突发事件 " 。 - حدث فجائي يعزى مباشرة وحصرا إما لعمل قوة الطبيعة أو للتدخل البشري أو إليهما معا ويتسم بإزهاق للأرواح وتدمير للممتلكات على نطاق واسع مشفوع باضطراب واسع للمرافق العامة، لكنه لا يشمل الأحداث الناجمة عن الحرب أو الصدام العسكري أو سوء الإدارة
直接和完全因自然力作用或人为干预或两者兼有而突发的事件,其特点是生命或财产遭到广泛摧毁并伴随着公共服务的严重混乱,但不包括战争、军事对抗或管理不善引发的事件 - 12- والسبب الثاني الذي يفسر تزايد قدرة الأنشطة الاقتصادية لدى البلدان النامية على التكيف والمقاومة، هو أن هذه البلدان قد اعتمدت سياسات محلية مكنتها بدرجة كبيرة من الحد من تأثرها بأي توقف فجائي للتدفقات المالية الداخلة أو بأي هجمات يشنها المضاربون على عملاتها عقب الاضطرابات التي تشهدها الأسواق المالية الدولية.
恢复力较强的第二个原因是,许多发展中国家采取国内政策,在国际金融市场发生动荡后,大幅降低它们面临资金流入突然中断或对它们货币投机性袭击的风险。 - كما يفيد المصدر أنه لا تتاح للمحتجزين في معسكرات الاعتقال السياسي أي سبل للانتصاف القضائي أو للطعن بالاستئناف، مما يعني أنه لم تتسن للملتمسين فرصة للانتصاف مما تعرضوا له من اعتقال فجائي واستجواب في سجن تابع لوكالة الأمن الوطني واحتجاز إلى أجلٍ غير مسمى في أحد معسكرات الاعتقال السياسي.
来文方报告说,政治囚犯营的拘留者没有司法补救或上诉程序。 上访者没有任何机会对他们的突然被捕、在国家安全机构监狱内的审讯和在政治囚犯营房内无止境的拘留要求补救。 - ولم يكن رضوخ العراق ناتجاً عن تغيير فجائي في الموقف أو عن قرار استراتيجي بنزع السلاح من جانب صدام حسين. بل كان ذلك ناجماً عن التصميم الموحد لمجلس الأمن على مواجهة العراق والتهديد باستعمال القوة إذا ما استمر العراق في تجاهل مسؤولياته.
促使伊拉克勉强表示同意的,不是萨达姆·侯赛因突然改变了主意,或者作出了解除武装的战略性决定,而是安全理事会面对伊拉克的一致决心,以及如果伊拉克继续无视其责任,威胁将对伊使用武力。 - وباﻷحرى، لم يعد هناك " انقطاع فجائي أو غير مؤقت للعملية السياسية المؤسسية الديمقراطية " كما أن رئيس الدولة لم يتقلد سلطات دكتاتورية أو يعلن قراره بالحكم بموجب مرسوم، كما أريد اﻻعتقاد بذلك بسبب الجهل أو انعدام المعلومات أو فرط الروح الوطنية، وذلك بالرجوع إلى قرار منظمة البلدان اﻷمريكية ١٠٨٠.
而国家元首并没有赋予自己以独裁者的权力,也没有宣布自己将以法令来行使职权。 那是由于无知、缺少信息或由于过度的政党派性,而引用美洲国家组织第1080号决议故意散布的说法。 - وفرت الأسلحة الصغيرة للبنات أيضا الشعور بالأمن الذي كان منعدما بخلاف ذلك في ظل الصراع الوحشي والعنيف وقالت إحدى النساء الشابات " بعد ثلاثة أسابيع سمحوا لي بحمل السلاح ولكني كنت خائفة من أن ينطلق بشكل فجائي وبالتالي فقد أتعرض للإصابة أو الموت، ثم سألوني عما هو أهم من ذلك وهو أن أموت أو أن أقتل في حالة وجود العدو أمامي ولا توجد وسيلة للهرب ولذلك يتعين علينا استخدام السلاح.
小武器还给女孩们带来安全感,而这种安全感是在残酷的暴力冲突中所缺少的。 一名年轻妇女说 " 三个星期后,他们给我一支枪,但我特别害怕,老是担心枪会走火。
更多例句: 上一页