فترى造句
例句与造句
- أما دوائر الأعمال التجارية فترى من جانبها أن يُنظر إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على أنها مجال لتحويل الشواغل الإنمائية إلى فرص تجارية.
在商业方面,信息和通信技术应当被看作将发展关注转变为商业机会的领域。 - فترى بعض الحكومات أنه من الممكن أن ترتكب الجماعات المسلحة انتهاكات لحقوق اﻹنسان وأنه ينبغي لها أن تخضع للمساءلة بموجب القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
一些政府称,武装团体可能会侵犯人权,所以应根据国际人权法承担责任。 - 4-5 أما في ما يتعلق بالأسس الموضوعية للادعاءات، فترى الدولة الطرف أنها جميعها لا تقوم على أي أساس من الصحة.
由此,该指控没有事实根据。 4.5 关于所陈述的案情,缔约国认为全都没有根据。 - 4-22 أما في ما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ في إطار المادة 9، فترى الدولة الطرف أن هذه الادعاءات أيضاً لا تقوم على أي أساس من الصحة.
22 关于提交人在第九条之下提出的指控,缔约国也认为是无根据的。 - 33- أما بشأن الحقوق المدنية والسياسية، فترى الحكومة أن تنفيذ هذا البرنامج يجب أن تشارك فيه جميع طبقات مجتمع جنوب أفريقيا.
关于公民权利和政治权利,政府认为该方案的落实必须让南非社会的所有阶层参与。 - أما حكومتي فترى أن الحل يكمن في استئصال شأفة الفقر للمساعدة على ضمان حياة أفضل للأجيال القادمة.
就我们政府而言,解决问题之道在于铲除贫穷,帮助人们使今后世代过更美好生活成为可能。 - وأما فيما يتعلق بهايتي، فترى فنزويلا أنه لا غنى عن الاضطلاع بتحقيق شامل في أسباب الإطاحة بالرئيس أريستيد واختطافه.
对于海地问题,委内瑞拉认为必须对推翻和绑架阿里斯蒂德总统的缘由进行彻底的调查。 - فترى الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ يجب أن يعتبر غير مقبول لأنه يخرج عن نطاق المادة 10 من العهد.
根据缔约国,来文的这一部分应该被宣布为属《公约》第10条范围之外而不予受理。 - أما فيما يتعلق بطبيعة اجتماعات اللجنة فترى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن اجتماعات اللجنة يجب أن تكون مفتوحة أمام الدول الأطراف.
关于委员会会议的性质,欧洲联盟成员国认为所有缔约国应该都可参加委员会的会议。 - 4-4 أما فيما يتعلق بالفقرة 1 من المادة 2 من العهد فترى الدولة الطرف أن حكم هذه المادة لا يمكن الاستناد إليه بشكل مباشر وبمعزل عن غيره.
4 关于《公约》第二条第1款,缔约国认为不可直接和孤立地援引该条款。 - 56- أما عن الوضع المتعلق ب`أروقة السجون`، فترى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن لهذا الوضع تداعيات ذات طابع إنساني تتطلب اتخاذ تدابير عاجلة بشأنها.
小组委员会还认为,走廊囚犯的处境具有人道主义影响,需要立即对此采取行动。 - فترى صاحبة البلاغ، بالتالي، أن المادة 26 من العهد تسري على قضيتها، وتطالب بتفسير التشريع الحالي بما يتفق مع العهد.
因此,提交人认为《公约》第二十六条适用于本案,并说现有立法的解释应符合《公约》。 - فترى صاحبة البلاغ، بالتالي، أن المادة 26 من العهد تسري على قضيتها، وتطالب بتفسير التشريع الحالي بما يتفق مع العهد.
因此提交人认为,《公约》第二十六条适用于本案,因此声称,应该按照《公约》解释现有立法。 - أما حركة العمال غير المالكين للأرض فترى أن الخطر لا يتهدد سبل كسب الرزق فحسب، بل سبل ضمان عيشة كريمة أيضا(33).
对于无土地工人运动的人而言,至关重要的往往不只是生存手段,而是维持有尊严的生活的手段。 - أما فيما يخص أجهزة منع المناولة، فترى الصين أنه لا ضرورة لوضع تدابير جديدة، وأنه ينبغي لجميع الأطراف أن تلتزم التزاماً صارماً بأحكام البروتوكول الثاني المعدَّل ذات الصلة.
关于反排装置,中方认为,无须制定新规定,各方应严格执行APII的有关规定。