فترة حكم造句
例句与造句
- وواصلت البعثة تأييد ودعم اتخاذ الدولة إجراءات لضمان المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت خلال فترة حكم دوفالييه.
特派团继续推动和支持国家追究杜瓦利埃政权期间侵犯人权行为的责任的行动。 - وحقق التحالف الوطني من أجل التعمير فوزاً كبيراً في عام 1986 منهياً بذلك فترة حكم الحركة الوطنية الشعبية التي دامت ثلاثة عقود.
民族复兴联盟在选举中大获全胜,结束了人民民族运动党三十年的统治地位。 - 43- إن اللاجئين الكونغوليين باتوا متواجدين في جميع أنحاء العالم، إذا ما وُضِع في الاعتبار طالبوا اللجوء أثناء فترة حكم موبوتو.
如果把蒙博托执政时期寻求庇护的人也计算在内,则全世界各地都有刚果的难民。 - فقد أحرز تقدم في الأرجنتين، على سبيل المثال، في مجال مقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان التي اقترفت أثناء فترة حكم الديكتاتورية العسكرية الأخيرة.
例如,阿根廷朝向起诉上次军事独裁期间侵犯人权的犯罪人已经取得了进展。 - صدرت هذه القائمة لأول مرة في عام 1982، إبان فترة حكم الرئيس ريغان، ولا تزال نافذة حتى الآن.
这个名单是1982年在里根政府下首次公布的,一直维持到现在,涉及实施某些处罚。 - بيد أنه من غير الواضح ما إذا كانت حكومة ليبريا ستختار جعل استعادة الأصول المسروقة خلال فترة حكم تايلور من أولوياتها.
不过,目前尚不清楚利比里亚政府是否会把追回泰勒执政期间失窃的资产作为优先事项。 - وأشير إلى أن حقوق غالبية النساء الأفغانيات انتُهِكَت أيضاً خلال فترة حكم المجاهدين من قِبَل الكثير من ذات الأشخاص الذين يتقلدون السلطة في الوقت الحالي.
与会者回顾,圣战期间侵犯大多数阿富汗妇女权利的许多人如今正在执掌政权。 - ومن المتوقع تحضير التقرير المرحلي الأول الذي يغطي الستة أشهر الأولى من فترة حكم الحكومة الحالية وتقديمه إلى الحكومة في أوائل 2003.
关于按现政府执政时间前六个月以来的首次进展报告定于2003年初编制并上报中央。 - وهذا أمر منتظر من شعب عانى الويلات خلال فترة حكم الخمير الحمر التي اتسمت بإنكار أبسط الحقوق والحريات الأساسية.
对于在红色高棉恐怖统治时期最基本的权利与自由遭到剥夺的人民而言,这是完全合情合理的。 - في العصور الوسطى بلغ الألبان نقطة عالية على سُلَّمِ الوحدة الوطنية والهوية الوطنية أثناء فترة حكم البطل القومي الألباني الأمير جِرجي كاستريوتي سكاندربيرغ.
中世纪的阿尔巴尼亚民族在阿尔巴尼亚民族英雄斯坎德培王子时代达到了空前团结和统一。 - وحتى وقت متأخر من فترة حكم فرنسا الاستعماري لفييت نام التي بدأت في أواخر القرن التاسع عشر، ظلت فرنسا تعترف بسيادة الصين على جزر شاشا.
法国于19世纪末在越南建立殖民统治后的一段时间内,仍然承认中国对西沙群岛的主权。 - استمر مستشار حقوق اﻹنسان الذي يعمل مع ممثلي الخاص لسيراليون في جمع التقارير عن الفظائع التي ارتُكبت أثناء فترة حكم المجلس العسكري ومنذ تلك الفترة.
我的塞拉利昂问题特别代表的人权顾问继续收集军政府统治期间及其后所发生的暴行的情况。 - كما أنها منصفة ومتوازنة وتمنح السكان الأصليين للصحراء الغربية الفرصة بعد فترة حكم ذاتي انتقالية لتقرير مستقبلهم بأنفسهم.
计划是公正和平衡的,向真正的西撒哈拉居民提供了一个机会,在一段过渡的自治期间之后决定自己的未来。 - وفي بنما، أنشئت في عام 2011 لجنة وطنية خاصة تهدف إلى معالجة قضايا أقارب المفقودين والمقتولين خلال فترة حكم النظام العسكري.
在巴拿马,2011年成立了特别的国家委员会,旨在处理军事政权期间失踪和被谋杀人员亲属问题。 - 294- ترحب اللجنة ببداية إصلاح النظام القضائي وتدريبه بعد أن كانت فترة حكم الخمير الحمر قد دمرته.
委员会高兴地注意到,该缔约国着手改革司法部门并培训司法人员,因为司法体系在红色高棉统治时代遭到了破坏。