فتاوى造句
例句与造句
- وهي ﻻ تصدر إﻻ فتاوى وفقاً لصﻻحياتها المحددة بموجب المادة ٦ من القانون.
它仅仅在法令第6条规定的权限范围内提出意见。 - وبخاصة الجمعية العامة - تحترم فتاوى المحكمة كل الاحترام.
但是,国际组织,尤其是大会一直充分尊重法院的咨询意见。 - أصدر عدة فتاوى قانونية للأفراد والمصارف والدول والمفوضية الأوروبية.
为私人、银行、若干国家和欧洲联盟委员会提供许多法律意见 - ويجوز للمجلس أيضا، بمبادرة منه، إصدار فتاوى وإعلانها على الملأ (المادة 125).
它也可以采取主动发表意见并予以公布(第125条)。 - ونحن نعتقد أن دور فتاوى المحكمة سيزداد بمرور الزمن.
我们认为,随着时间的迁移,该法院的咨询意见的作用将扩大。 - وقد أسهمت فتاوى المحكمة إسهاما كبيرا في عمل المنظمة وتطوير القانون الدولي.
咨询意见给本组织工作和国际法的发展做出了许多贡献。 - ولم تصدر اللجنة سوى أربع فتاوى بشأن الرسائل على مدى العامين الماضيين.
在过去两年里,只有四条关于来文的意见被委员会采纳。 - ثانيا، اقترح الرئيس أن يخول الأمين العام صلاحية طلب فتاوى بمبادرة شخصية منه.
第二,院长建议授权秘书长自己主动要求提供咨询意见。 - كما يُصدِر فتاوى في شؤون تخص المصلحة الوطنية، وعمل على ترويج حقوق الإنسان.
此外还对有关国家事务发表看法,开展了人权宣传工作。 - (ب) تقديم فتاوى للحكومة ومختلف هيئات الدولة بشأن الحالات المتصلة بحقوق الإنسان في بلدنا.
向政府和各类国家机构通报其对智利人权状况的观点。 - بيد أنه من المؤسف ألا يكون في فتاوى أمين المظالم أي إشارة إلى الاتفاقية.
但是,令人遗憾的是,监察员的意见没有援引《公约》。 - ونحن نحيي بصورة خاصة فتاوى المحكمة بشأن شتى مواضيع تفسير القانون الدولي.
我们尤其赞扬该法院有关各种对国际法的解释问题的咨询意见。 - اضطلع بالبحث القانوني وكتابة فتاوى قانونية بشأن جرائم بحرية وبيئية، ضمن أمور أخرى
除其他外,从事海上犯罪和环境犯罪的法律研究并撰写有关意见 - إن فتاوى المحكمة تعتبر بالإجماع أفضل صياغة لمضمون القانون الدولي النافذ.
人们一致认为,法院的意见是对现行国际法内容最出色的系统阐述。 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للجمعية العامة أن تحيل المسائل القانونية إلى محكمة العدل الدولية كي تصدر فتاوى بشأنها.
此外,大会可将法律问题转交国际法院征求咨询意见。