×

فاصل زمني造句

"فاصل زمني"的中文

例句与造句

  1. وثمة في الوقت الراهن فاصل زمني بين الوقت الذي يتم فيه إدخال البيانات على الصعيد القطري والوقت الذي تجهز فيه تلك البيانات وتضبط في المقر.
    目前在国家一级输入数据到总部处理与核实这些数据时间相差六个月。
  2. تمضي البلدان قدما في عمليات التعداد على أساس الأولويات الوطنية وبما يتفق مع فاصل زمني مدته 10 أعوام بين التعدادات.
    各国正在根据本国的优先次序并遵从两次普查间隔10年的规定进行人口普查活动。
  3. وهناك في كثير من اﻷحيان فاصل زمني بين فترة الحصاد وفترة الزرع المقبلة وهي فترة قد تضمحل فيها القدرة التي توفرها بالوعة الكربون.
    收获一批作物和下一批作物的播种之间往往有时滞,因而碳汇能力就可能丧失。
  4. وبعد فاصل زمني من المؤسف أنه كان طويلا، وليس الآن وقت استقراء أسبابه، ينبغي للمؤتمر أن يكون جاهزا للشروع في التفاوض على معاهدة بشأن المواد الانشطارية.
    我们已经等了很久,因此现在是行动的时候了,裁谈会应当准备就裂变材料开展谈判。
  5. وهو يشير كذلك إلى انقضاء فاصل زمني طويل، يراوح غالبا بين 60 و 120 يوما، بين إصدار الإخطارات إلى الدول الأعضاء وقبض الاشتراكات المقررة.
    他还指出,从向会员国发出通知到收到摊款会有很长一段滞后期,往往在60到120天之间。
  6. ومن شأن هذه الإجراءات أن تؤدي إلى وجود فاصل زمني بين اعتماد قرار بتعديل بروتوكول كيوتو، بما في ذلك المرفق باء، وبدء نفاذ التعديلات.
    在有关对《京都议定书》,包括对其附件B进行修正的决定通过后,上述程序可能导致修正拖延生效。
  7. وفيما يتعلق بتوقيت عقد منتدى المرشّحين، يتعين أن تؤخذ بعين الاعتبار ظروف اليونيدو، التي تقتضي أن يكون هناك فاصل زمني قدره شهران بين الموعد الأقصى لتلقي الترشيحات وموعد الاختيار الفعلي.
    在候选人论坛的时间安排方面,应当考虑到工发组织的情况,即接收提名截止日期和实际选举相隔两个月。
  8. ينبغي تبسيط جدول أعمال الجمعية العامة بتجميع البنود المتصلة ببعضها أو دمجها، إلى الحد الممكن، وبإيجاد فاصل زمني مدته أكثر من سنة بين المناقشات المتصلة ببند معين عندما يكون ذلك مناسبا لمناقشته.
    大会的议程应简化。 在可能范围内,将各有关项目归类或合并,同时酌情规定某一项目每隔一年以上讨论一次。
  9. 204- وتنص المادة 167 من قانون العمل على أن يكون هناك فاصل زمني مدته 8 ساعات على الأقل بين نهاية يوم عمل عادي أو يوم عمل زائد عمل إضافي، وبين بداية اليوم التالي.
    《劳动法》第167条规定,一个普通工作日或一个加班工作日及下一个工作日之间,至少应有八小时的间隔。
  10. وتؤدي السياسة الحكومية المتعلقة بحماية الصحة التناسلية للسكان، التي تولي أهمية خاصة لحفظ فاصل زمني أمثل بين الوﻻدات، ﻻ سيما في أسر المجموعات المتعرضة للخطر، إلى انخفاض عدد الوﻻدات في تلك اﻷسر.
    以保持最佳的代与代之间间隔时间为重点的国家保护居民生育健康政策的实施使有这方面危险的家庭的生育大为降低。
  11. وفي السنة الماضية، أعادت البرازيل، بعد فاصل زمني دام 18 سنة، إنشاء ممثلية دائمة منفصلة لدى مؤتمر نزع السلاح، مكلفة أيضا بمنتديات ومبادرات أخرى تتعامل مع تحديد الأسلحة ومع الأمن الدولي.
    去年,巴西在时隔18年之后重新设立了常驻裁谈会代表团,代表团也负责参加处理军备控制和国际安全问题的其他论坛和倡议。
  12. ' 2` بدأت جمهورية أذربيجان ممارسة حقها في الدفاع عن نفسها بالفعل في وقت مبكر في صيف عام 1992 (بعد فترة وجيزة من بدء الهجوم المسلح الذي شنته جمهورية أرمينيا ودون أي فاصل زمني غير مبرر).
    ㈡ 阿塞拜疆共和国实际上早在1992年夏(即在亚美尼亚共和国发动武力攻击不久之后,且没有任何不当的时间间隔)就开始行使其自卫权。
  13. وإضافة إلى ذلك رأى أحد المتكلمين أنه ينبغي أن يترك فاصل زمني كاف بين دورات كل من اللجنتين، نظرا إلى أن عقد الدورات في أسابيع متعاقبة يزيد من الضغط على موارد الأمانة ويقلل من نوعية العمل المنجز.
    此外,有一名发言者认为,这两个委员会应当在届会之间的充足间隔内召开会议,因为连续几个星期举行届会会使秘书处的资源更加紧张,并导致工作质量下降。
  14. وأُشير أيضاً إلى أنَّه يفضل استخدام كلمة " عند " لا كلمة " بعد " للتعبير عن ضرورة عدم وجود فاصل زمني بين إصدار البديل وإنهاء المستند أو السجل المستبدَل.
    还指出, " 一经 " 比 " 之后 " 好,以表示替换件的签发与被替换单证或记录的终止之间没有间隔。
  15. ولمعالجة هذه المسألة، تسعى الإدارات مقدمة الوثائق إلى كفالة وجود فاصل زمني ملائم في عملية إعداد الوثيقة تستند فيها عند الاقتضاء إلى النمط التاريخي وذلك بتحديد مواعيد نهائية لتلقي الردود في فترات أقرب زمنيا.
    为了解决这一问题,编写文件的部门将酌情参考历来的惯例,努力为文件编写过程留出足够的缓冲时间,可为此设定较早的回复截止日期,并要求额外的时间档,应付不可预见的选举。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "فاصل احتوائي"造句
  2. "فاصل"造句
  3. "فاشيون"造句
  4. "فاشية جديدة"造句
  5. "فاشية"造句
  6. "فاصلة"造句
  7. "فاصلة عشرية"造句
  8. "فاصلة عليا"造句
  9. "فاصلة منقوطة"造句
  10. "فاصوليا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.