×

فئة الأسلحة造句

"فئة الأسلحة"的中文

例句与造句

  1. وأدى ذلك إلى شن الحملة ضد انتشار الأسلحة، وبخاصة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي فئة الأسلحة الأسهل نقلاً وإخفاءً.
    每份文书确定了不同等级的义务、提到了不同类型的武器、状况和主题,有时,还会涉及到世界的不同区域。
  2. (ب) بطاقة الهوية الشخصية ونسخ منها أو نسخة طبق الأصل مع فئة الأسلحة والذخائر وطرازها التي ستباع إلى العامة؛
    (b) 提交国民身份证原件及复印件,或证明与原件相符的复印件;明确说明用于公开出售的火器和弹药的类别和型号;
  3. وإضافة إلى ما تقدم فإن بعض الأصناف الداخلة في فئة الأسلحة والمعدات ذات الصلة بها تخضع للرقابة على الواردات وفقا لقائمة البضائع الخاضعة للاستيراد المراقب بموجب قانون تراخيص التصدير والاستيراد.
    此外,一些军火类货物和相关物资应根据《进出口许可证法》的《进口管制清单》接受进口管制。
  4. وينبغي أن تكون الفئات الواردة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية هي نقطة البداية، بما في ذلك أيضا فئة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذخائرها، وتكنولوجيات صناعاتها وإصلاحها.
    联合国常规武器登记册的分类应该作为起始点,其中也包括小武器和轻武器、它们的弹药及其生产和维修的技术这一类别。
  5. وأعرب الخبراء الروس، بعد الدراسة المتأنية لهذه المقترحات، عن بعض الشكوك التي تساورهم بشأن إمكانية إدراج الألغام المضادة للآليات ضمن فئة الأسلحة التقليدية التي تعنيها الاتفاقية.
    俄罗斯专家仔细研究了这些提议。 关于反车辆地雷是否可被归为 " 不人道 " 的武器类别,出现了一些疑问。
  6. غير أن الأسلحة فظيعة الفتك لا تزال موجودة بيننا في استخفاف شديد بمعاهدة عدم الانتشار، مما يدعو إلى طرح أسئلة خطيرة بشأن انتهاكات بروتوكول جنيف الثاني وضرورة توسيع نطاق فئة الأسلحة المحظورة.
    然而,危险的致命武器的存在仍继续严重藐视该《条约》,使人们严重怀疑其是否违反了《日内瓦议定书》并考虑是否有必要扩大被禁武器的种类。
  7. وفي هذا الصدد، نظرا لأن قذائف المدفعية ذات العيار الأصغر ومنظومات الدفاع الجوي المحمولة على حد سواء تنتمي إلى فئة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فقد استفاض فريق الخبراء الحكوميين بمناقشة العلاقة بين السجل والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة عامة.
    在这方面,由于较小口径火炮和单兵携带防空系统两者均属于小武器和轻武器的类别,政府专家组广泛讨论了登记册与小武器和轻武器之间的关系。
  8. وقد لاحظ العديد من المراقبين أن الذخائر العنقودية تَبُرز بوصفها فئة الأسلحة التي تتطلب التدخل السريع بشأنها للحدّ من أثرها على الإنسان، وذلك بسبب تزايد استعمالها والخطر الشديد الذي يترتب على احتمال أن تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    许多观察人士指出,由于使用的增加以及成为战争遗留爆炸物的可能性很大,现在最有必要针对集束弹药采取行动,以便减少此种弹药造成的人道主义影响。
  9. وفيما يخص فئة الأسلحة أو المعدات التي ستنظمها المعاهدة، تفضل غيانا استخدام فئات الأسلحة السبع الواردة في سجل الأمم المتحدة بوصفها نقطة انطلاق، مع إضافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلا عن تكنولوجيا تصنيع تلك المعدات وقطع الغيار ومكونات الأسلحة، والذخائر.
    关于条约将要规范的武器或设备的类别,圭亚那赞成将《联合国常规武器登记册》内规定的七类武器作为起点,并增列小武器和轻武器,以及制造设备、武器零部件和弹药等的技术。
  10. فالتعليق الصادر في عام 1995 على الدليل العسكري لإحدى الدول يصنف القنابل العنقودية في نفس فئة الأسلحة المحرقة ويتوصل إلى استنتاج مفاده أن استعمالها في " مناطق مكتظة بالسكان " محظور بموجب قواعد القانون الإنساني الدولي الحالية(9).
    1995年有人在评论某国的军事手册时指出集束炸弹应归入燃烧武器一类,并认为在 " 人口密集地区 " 使用这种武器是国际人道主义法的现有规则所禁止的。
  11. `1` ينبغي للصك المقبل أن يوفق بين الحتميات الإنسانية، لا سيما الخطر الذي يمكن أن يشكله بعض الأسلحة ذات الذخائر الفرعية بالنسبة إلى السكان المدنيين، والاعتبارات العسكرية، لا سيما وأن العديد من الجيوش يرى أن من المحال التخلي عن جميع الأسلحة التي قد تدخل ضمن فئة الأسلحة ذات الذخائر الفرعية.
    此一文书需要在人道主义要求与军事考虑之间求得平衡:前者包括某些子弹药对平民群体可能构成的威胁,而后者尤其是指许多武装部队认为不可能禁止可被归入集束弹药类别的所有武器。
  12. ومع ذلك، فإن مؤلف ورقة العمل يرى من المعلومات المتاحة بشأن أسلحة الطاقة الموجهة، لا سيما طبيعة استخدامها السرية وآثارها البشعة المتمثلة في تقطيع الضحايا إلى أوصال بالمعنى الحرفي للكلمة، أنه يمكن تصنيفها في فئة الأسلحة التي تسبب إصابات لا موجب لها ومعاناة لا داعي لها وبالتالي ينبغي حظرها بموجب القانون الإنساني.
    从定向能武器的现有相关信息来看,即这类武器使用的隐秘性以及造成受害者的肢体四分五裂的残忍后果,作者认为这些武器可能属于造成无谓伤害和不必要痛苦的武器类别,因此应根据人道主义法律予以禁止。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "فئة اجتماعية"造句
  2. "فئة"造句
  3. "فئات عمرية"造句
  4. "فئات الوزن"造句
  5. "فئات الممثلين"造句
  6. "فئة الإدارة العليا"造句
  7. "فئة الاكتفاء الذاتي"造句
  8. "فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها"造句
  9. "فئة الخطر"造句
  10. "فئة الدم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.