غير محدّد造句
例句与造句
- وخضعت 670 1 امرأة بين 26 و60 سنة من العمر لفحص الكشف عن سرطان عنق الرحم، تبين أن 6.3 في المائة منهن مصابات بالسرطان فأجريت لهن عملية جراحية، علماً أن من بين هؤلاء عدد غير محدّد من نساء الأرياف .
在子宫颈癌问题上,针对26岁至60岁妇女开展了1 670例研究,其中,6.3%的研究对象患有癌症并已全部治愈,而其中农村妇女的患病数据尚未可知。 - 2- والظرف الأول الذي من شأنه أن يصبح فيه استخدام إجراءات الاتفاق الإطاري مناسبا ينشأ عندما " يُتوقّع " أن تنشأ حاجة الجهة المشترية إلى الشيء موضوع الاشتراء " على نحو غير محدّد أو على نحو متكرّر " .
适宜使用框架协议程序的第一种情形是 " 估计 " 采购实体的需要是 " 不定期或重复 " 出现的。 - وهو يتعلق بإقامة شراكة دولية من أجل التنمية. وهو غير محدّد بالأرقام لسبب واحد هو أن بعض الدول الأعضاء القوية جداً في المنظمة لم تكن ترغب في الالتزام بدفع نسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015!
第八项即最后一项目标,建立国际发展伙伴关系,其中不带数字,原因只有一个,那就是某些非常强大的联合国会员国不愿意到2015年将国内生产总值的0.7%用于官方发展援助! - 199- ويضاف إلى ذلك أنه تبدى في الفريق العامل تأييد لوجهة نظر ترى أنه على الرغم من الآراء المؤيّدة والمعارضة للإبقاء على مشروع الفقرة 2، فإن أوضح حل للمشكلة هو النص على حدّ مناسب للمسؤولية في الفقرة 1 من مشروع المادة 62 ينطبق في حالة حدوث تلف كامل للبضاعة غير محدّد الموضع.
另外,工作组内还支持下述观点:尽管在保留第2款草案方面意见不一,但这一问题最明确的解决方法应当是将第62条草案第1款中的适当赔偿责任限制适用于所有事发地不确定的货物损坏。 - وتشير الأبحاث إلى أن معظم هذا النوع من الطلب غير محدّد لأنه لا يؤثّر عموماً تأثيراً مباشراً في حجم هذا الاتجار. فالزوج الذي يشتري الأزهار على سبيل المثال، لا يطلب خصّيصاً من المُتَّجرين أن يستغلوا الأطفال لقطفها، كما أن السائح الذي يشتري قميصاً رخيصاً لا يطلب هو أيضاً من المُتَّجرين أن يستغلوا الأطفال لإنتاج هذه المنتجات.
研究表明,大多数此类需求并非决定因素,因为它一般不会对贩运规模造成直接影响 -- -- 例如,购买鲜花的丈夫和购买廉价T恤的游客均未特别要求贩运者通过剥削手段利用儿童生产这些产品。
更多例句: 上一页