غير متجانس造句
例句与造句
- إن العالم ليس بعد مكانا عالميا بحق؛ أو بعبارة أفضل، فإن العالم عالمي غير أنه غير متجانس ولن يكون كذلك.
世界现在还不是一个真正全球性的地方;说得更确切一些,世界是全球性的,但现在不是而且今后也将不会是单一性的世界。 - بعد أكثر من قرن من الحكم الاستعماري، أدت البصمات التي تركها الاستعمار على السياسة والثقافة والاقتصاد في المحيط الهادئ إلى خليط غير متجانس من النظم العرفية والاستعمارية في الحكم والإدارة.
在一个多世纪的殖民统治后,留给太平洋国家的政治、文化和经济烙印是令人不安、形形色色的习惯性和殖民性治理和行政制度。 - ويمثل ذلك أهمية للمؤسسات التجارية المتعددة الجنسيات بوجه خاص، إذ تواجه هذه المؤسسات مزيجا غير متجانس من الأطر التنظيمية والسياساتية المختلفة، والمتناقضة جزئيا، في مختلف البلدان التي تعمل فيها.
这对跨国工商企业而言尤其重要,因为在其开展业务的各个国家,这些企业目前面临一系列各不相同、在一定程度上相互矛盾的监管和政策框架。 - التفاوتات الإقليمية 29- ازداد التفاوت في البلد، ليس فقط بين الفئات الاجتماعية بل أيضاً بين الأقاليم، ما ينم عن تطور غير متجانس وآثار متغايرة على البلد نتيجة للسياسات الاقتصادية المنفَّذة خلال السنوات العشرين الماضية.
国家的不均衡现象不但表现在各社会群体中间,还表现在地区之间,反映出国家不整齐划一的发展和20年来执行的经济政策对国家产生的不同影响。 - ولكن المجلس يعتبر أن منظومة الأمم المتحدة لم تتخذ موقفا استباقيا، وأن التطور في مختلف حالاته لا يزال غير متجانس وينقصه التناسق والفعالية من حيث التكلفة، وذلك، في نهاية المطاف،على حساب الدول الأعضاء والمستفيدين من برامج الأمم المتحدة.
但是,审计委员会认为,如果联合国系统不采取未雨绸缪的方针,演变的各种状态实际上将一直互不相同,不能始终保持成本效益,最终给会员国和联合国各项方案的受益者带来损失。 - وعلاوة على ذلك، وفقا لتقديرات المعهد العالي للصحة في إيطاليا، التي جرى تحديدها عن طريق نماذج حسابية خاصة، لا يزال الإجهاض غير القانوني يمارس (حوالي 000 23 حالة عام 1999) موزعة توزيعا غير متجانس على الصعيد الوطني، مع كثرة الحالات في الأقاليم الجنوبية.
此外,据意大利高级卫生研究所用专门数学模型进行的估计,非法堕胎行为仍在继续(1999年大约有23 000起),在全国各地都有不同程度的存在,南部地区的发生率较高。 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن ينفذ سياسات تكفل اﻻستقرار لتدفقات رؤوس اﻷموال بغية منع التقلب المفرط واﻻضطراب اﻻقتصادي اللذين يؤثران تأثيرا غير متجانس على المرأة، وأن يعزز فرص التجارة المتاحة للبلدان النامية من أجل تحسين اﻷحوال اﻻقتصادية للمرأة؛
" 12. 吁请国际社会执行政策,确保资本流通稳定,以防止过分波动和经济混乱,从而对妇女造成太多的不良影响,以及提高发展中国家的贸易机会,以改善妇女的经济条件; - ويشير التقرير عن الأهداف الإنمائية لعام 2008 إلى أن المرأة تسجل ببطء بعض المكاسب في مجال صنع القرار السياسي، بيد أن التقدم غير متجانس ويتفاوت من منطقة إلى أخرى، إضافة إلى أن المرأة في ثلث البلدان النامية تمثل أقل من 10 في المائة من أعضاء البرلمانات.
《2008年千年发展目标报告》指出,妇女正逐渐在政治决策过程中发挥作用。 但是,这方面的进展缺乏连贯性,各区域差异很大,在三分之一的发展中国家中,女性议员甚至不到10%。 - " وإذ تسلم بأن المرأة قد تأثرت في ميدان الزراعة على نحو غير متجانس من جراء اﻵثار السلبية المترتبة على تحرير اﻷسواق، نظرا ﻷن فتح اﻷسواق المحلية للواردات اﻷرخص سعرا ورفع الدعم عن المنتجات الزراعية أديا بصفة عامة إلى ضياع فرص العمالة بين صغار المزارعين الذين من المحتمل أن يكون أكثرهم من النساء،
" 认识到在农业领域有太多妇女受到市场自由化的不良效应,因为当地市场向廉价进口货开放和取消农业补贴,一般来说,导致大体上女多于男的小规模农人丧失就业, - واللجنة قلقة كذلك حيال نسبة التسرب من التعليم الإلزامي للغة، ولأن هذا التعليم غير متجانس النوعية وغير متوفر مجاناً للجميع؛ ولأن النجاح في البرنامج التمهيدي ينتفي بعد ثلاث سنوات، ولأنه يعتمد على مكان سكن الشخص وقد يفقد الشخص إمكانية الانتفاع به إذا انتقل إلى بلدية أخرى. (المادتان 2 و5)
委员会关切由于强制性语言教学造成的辍学;语言教学的质量既非统一,又非人人都免费;入门课程延迭三年之久;语言课时以居住地为据,一旦迁居到另一个城市则可能丧失资格。 (第二条和第五条) - واللجنة قلقة كذلك حيال نسبة التسرب من التعليم الإلزامي للغة، ولأن هذا التعليم غير متجانس النوعية وغير متوفر مجاناً للجميع؛ ولأن النجاح في البرنامج التمهيدي ينتفي بعد ثلاث سنوات، ولأنه يعتمد على مكان سكن الشخص وقد يفقد الشخص إمكانية الانتفاع به إذا انتقل إلى بلدية أخرى (المادتان 2 و5).
委员会关切由于强制性语言教学造成的辍学;语言教学的质量既非统一,又非人人都免费;入门课程延迭三年之久;语言课时以居住地为据,一旦迁居到另一个城市则可能丧失资格。 (第二条和第五条) - وقال إن إجراءات السياسات المتخذة في الاقتصادات الرئيسية تنعكس بشكل غير متجانس على جميع أجزاء النظام، وإنه يتعين على الاقتصادات المتمتعة بالقدرات المالية والتقنية والمؤسسية اللازمة لمعالجة أي اختلالات محتملة في نمط تدفقات التجارة ورؤوس الأموال والتكنولوجيا أن تسهم في ضمان الدرجة اللازمة من الاستقرار الاقتصادي العالمي.
主要经济体所采取的政策行动在整个制度内发生了不对称的反响,那些拥有必要的财政、技术和机构能力来纠正贸易资本和技术流动模式中存在的任何潜在的失衡现象的经济体应当帮助确保全球经济达到所需的稳定程度。 - الكشف والفصل المتواصلان للسلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم (البلاستيك والرغاوى والمنسوجات وغيرها) من المواد الأخرى ليس ممكناً في الوقت الراهن، لأن الأساليب التحليلية المذكورة أعلاه بطيئة نسبياً، فضلاً عن الصعوبات في أتمتة نظام للتعامل مع خليط غير متجانس من المكونات التي يلزم فرزها في معظم الأنظمة.
由于上文所述的分析方法相对较慢,加之难以使成分非均质混合的处理系统自动化,这在多数系统中是需要进行分选的,在线检测含有多溴二苯醚物品(塑料、泡沫、织物等)并从其他材料中分离出来目前并不可行。 - من واجب كل شخص يعيش في مجتمع غير متجانس أن يشجع على التعايش في كنف الانسجام بين الجماعات البشرية المتنوعة التي يتعايش معها، وأن يمتنع بصورة خاصة عن رعاية أو قبول أعذار تبيح الكراهية القومية والدينية والعرقية أو ما شابه ذلك، وعن نشر آراء دون تدقيق، والضلوع في ممارسات تولّد أو تفاقم انعدام الأمن، أو الحقد أو المنازعات بينها.
生活在多元社会中的每个人有责任促进不同社群的和谐共处,尤其是不提倡或不容忍民族、宗教、种族等仇视行为,不随便散播这类言论,不从事会引发或加剧不同社群间不稳定、怨恨或冲突的活动。
更多例句: 上一页