غير قابل للتطبيق造句
例句与造句
- كما تقدم معايير تغيير الملكية التي لا يوصى باستخدامها إلا إذا كان المبدأ التوجيهي العام الذي يعتمد على الحركة المادية للسلع غير قابل للتطبيق أو غير كاف.
它还提出了所有权改变的标准,建议仅在依赖货物的实际流动的一般准则不适用或不充分时方可使用。 - ويشار أيضاً إلى أنه بالرغم من أن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تدعم مبدأ تقرير المصير، لكنه غير قابل للتطبيق في هذه الحالة نظراً لأن المسألة تتعلق بالسلامة الإقليمية.
他还说,南方市场支持自决原则,但是此项原则不适用于这一情况,因为这是一个领土完整的问题。 - وإثر الاستئناف، اعترض المدَّعون على " اختبار الأخلاقية " هذا بوصفه غير قابل للتطبيق على القضية قيد النظر.
在上诉过程中,上诉人反对提出这种 " 道德检验 " ,认为它不适用于正审理的案件。 - كما أنها لن تتفاوض أو توافق على أي صك ملزم قانونا، يمكن أن يتبين أنه غير قابل للتطبيق وغير ضروري ويحتاج إلى معاودة النظر فيه بين فترة وأخرى.
美国政府也不会进行谈判或同意任何可能证明为不可行、无必要或需要时间审查的具有合法约束力的文书。 - وأثبت طلب موارد إضافية تحت بند المشروع 4، أن مقترح المشروع الأصلي، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، غير قابل للتطبيق ويتعين أن يعاد النظر فيه.
在项目4下请求提供额外资源,这证明根据大会第六十三届会议批准的原来提案是不可行的,应加以重新审查。 - ومن جهة أخرى، فإن الجانب الآخر لخطة التسوية، المتمثل في مشروع الاستفتاء، بالصيغة المنصوص عليها فيه، قد تبين على مر السنين أنه غير قابل للتطبيق وأصبح بالتالي متقادما.
但是,多年来,事实证明和平计划的另一方面 -- -- 即原先所设想的全民投票提案 -- -- 是不可行的,它已经失效。 - فمثلا في حين أن تركيز القانون النموذجي لا ينصب على العلاقات بين مستعملي التوقيعات الالكترونية والسلطات العامة فان القانون النموذجي ليس مقصودا به أن يكون غير قابل للتطبيق على تلك العلاقات.
例如,虽然示范法的重点并不在于电子签字的使用者与公共当局之间的关系,但示范法并非不能够适用于这类关系。 - وأوضحت قائلة إن بعض مواد الاتفاقية قابل للتطبيق المباشر وبعضها غير قابل للتطبيق المباشر وتحتاج إلى تدابير تشريعية لتطبيقها، وذلك يسري على أي اتفاقية أخرى.
《公约》的一些条款能够自动执行而另一些不能;需要制定法律规定以执行不能自动执行的条款,这对于其他公约而言也是一样。 - وبوجه عام، ينطبق القانون الأنغلوسكسوني عندما لا يكون متعارضا مع الدستور أو القوانين البرلمانية أو القانون العرفي، وعندما لا يكون غير قابل للتطبيق أو غير ملائم في ظل الظروف السائدة في جزر سليمان.
通常情况下,适用普通法时不得违反《宪法》或《议会法案》或习惯法,且须适用于或适合于所罗门群岛的具体情况。 - وتم التشديد على أن ما تقدمه مؤسسات الأبحاث والمتدربون الداخليون من دعم ومساعدة يمكن أن يكون أكثر فائدة فيما يتعلق ببعض جوانب الولايات التي تضطلع بها الآليات، وقد يكون غير قابل للتطبيق بالنسبة لجوانب أخرى.
讨论中强调,研究机构以及实习人员提供的支助及援助对任务的某些方面可以更有作用,但对其他方面可能不适用。 - وأود أن أشير إلى أن تطبيق مبدأ التناوب، رغم أنه غير قابل للتطبيق في هذه المرحلة، حيث لم يبق لنا كثير وقت في إطار دورة عام 2009، يظل صحيحاً في مداولاتنا القادمة.
我还要指出,虽然由于2009年会期可供利用的时间已不多,目前不能实施轮流原则,但未来的审议工作仍应适用这条原则。 - وقال الأمين العام إن النموذج غير قابل للتطبيق على قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وأقر بوجود صعوبات في استخدام النموذج لصياغة المقترحات المتعلقة بميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
秘书长指出,这一模式不适用于联合国阿卜耶伊临时安全部队,并承认在利用该模式编制联合国南苏丹特派团预算提案方面遇到困难。 - ويعتبر تسليم شخص مؤقتاً إلى دولة تطلبه لأغراض المحاكمة بشرط إعادته لدولة الإمارات العربية المتحدة ليقضي عقوبته فيها خياراً في التشريعات المحلية (المادة 10)، لكنَّه غير قابل للتطبيق عندما يتعلق الأمر بمواطني الإمارات العربية المتحدة.
向请求国临时移交被要求引渡的人在本国立法中可视为一种选择(第10条),但在阿拉伯联合酋长国公民的情形中不适用。 - وذُكر أيضاً أن البديل ألف قد يكون غير قابل للتطبيق العملي لأنه يقتضي أن يقوم المانح بإبلاغ الدائن المضمون، مما يتيح للمانح أن يجعل الحق الضماني غير نافذ تجاه الأطراف الثالثة.
还有与会者说,备选案文A可能无法实行,因为其中要求设保人通知有担保债权人,这样设保人有可能使担保权失去对抗第三方的效力。 - والقرار الذي يعلن عدم دستورية قانون أو مرسوم أو أي نوع آخر من الأوامر غير القضائية، يجعله غير قابل للتطبيق ويسري مفعوله الكامل على الجميع.
如果宪法法院作出裁决,宣布一项法律、法令或者任何其他种类的非司法命令不符合宪法,这项法律、法令或者命令便不能执行,并且对所有人都生效。