×

غير طوعي造句

"غير طوعي"的中文

例句与造句

  1. وعﻻوة على ذلك، تؤدي إعادة تنظيم الديون بشكل غير طوعي الى تقويض الجدارة اﻻئتمانية وربما تزيد من تكاليف الوصول الى اﻷسواق الدولية في المستقبل " )٤١(.
    另外,非自愿的债务整顿将有损借贷信誉,而且可能会增加今后进入国际市场的成本。 14
  2. وبما أن سلفادوريا من بين أربعة مهاجر خارج البلد، فإن التعامل مع العائدين بشكل غير طوعي أصبح مسألة أولوية.
    39.由于四分之一的萨尔瓦多人是移居国外的移民,因此,处理自愿返回者的问题就成为一个优先事项。
  3. واستطرد قائﻻ انه لم يجر تنفيذ برنامج غير طوعي ﻻنهاء خدمات الموظفين ﻷن التخفيض الضروري في الميزانية قد تحقق من خﻻل اﻻنهاء الطوعي للخدمات واعادة توزيع الموظفين .
    由于通过自愿离职和工作人员重新分配实现了必要的预算削减,因此没有实施非自愿离职方案。
  4. وردت الصين من بين ما ردت به بأن قانون الصحة العقلية لعام 2012 ينص بوضوح على الظروف التي قد يكون فيها الإيداع في المستشفيات والعلاج الطبي بشكل غير طوعي أمراً مناسباً(77).
    中国除其他外答复说,2012年《精神卫生法》明确规定了非自愿住院医疗措施的适用条件。
  5. عدم إخضاع أي شخص مريض لقيود بدنية أو لحبس غير طوعي دون تدخل وترخيص من السلطة المختصة في المجالين الطبي والقانوني ودون علم أسرته بذلك.
    在未经主管医疗和法律当局的干预和授权下,且未在病者家属的知情下,不得对病者进行人身约束或非自愿隔离;
  6. وقال إن المنظمات تسعى في معظم الأحيان إلى تفادي إنهاء الخدمة بشكل غير طوعي بإتاحة فرصة لنقل الوظائف داخل المقر، وإمكانية الانتقال إلى موقع جديد، أو بعرض تسوية لإنهاء الخدمة بشكل طوعي.
    各组织大都通过提供总部内的调动、转移到新位置的可能性或自愿离职计划,来努力避免非自愿离职。
  7. وآخر فئة من الموظفين ينظر في أمر انهاء خدماتهم بشكل غير طوعي هم الخبراء والموظفون اﻷكفاء الذين خدموا المنظمة لفترات طويلة وساهموا في نجاح المنظمة .
    考虑最不应进行非自愿离职的一类工作人员是那些较长期为工发组织服务并对本组织的成功作出过贡献的专家和合格人员。
  8. وإلى جانب ذلك، وخاصة في صفوف الشباب، يميل العائدون بشكل غير طوعي إلى القيام بسلوك مناوىء للمجتمع، يتنوع من الوشم إلى أنشطة العصابات، وبالتالي فهم يطرحون مشكلة قانونية ونظامية كبيرة.
    另外,特别是在年轻人中,自愿回返者很容易采取反社会行为,从纹身到帮派活动,并且他们还会严重扰乱法律秩序。
  9. وأمكن بهذا النهج تجنب البدء في تنفيذ برنامج ﻻنهاء غير طوعي لخدمات الموظفين ، وقد ساعد على تحفيف مشاعر القلق لدى الموظفين ، وعلى تحسين العﻻقات بين الموظفين واﻻدارة .
    采取这种办法,避免了不得不实行非自愿性裁员方案,有助于缓解工作人员的忧虑,改善工作人员与管理部门之间的关系。
  10. 73- ويجوز لكل شخص يفترض أن شخصاً آخر قد اختفى بشكل غير طوعي أن يقدم شكوى جنائية إلى مركز الشرطة، أو مكتب الادعاء العام أو محكمة محلية (الفرع 158(1) من القانون الجنائي).
    任何人认为另一人已经不自愿地失踪,都可以向派出所、检察机关或地方法院提出刑事申诉(《刑事诉讼法》第158条第1款)。
  11. ويزعم أن اﻷقلية السيخ تتعرض ﻻرهاب دولة يتجسد ليس فقط بتنديس اﻷماكن المقدسة وإنما أيضاً بعمليات اغتيال وبحاﻻت إعدام باجراءات موجزة أو بدون محاكمة وبحاﻻت اختفاء قسري أو غير طوعي لﻷتباع من السيخ.
    据说,锡克少数被置于国家恐怖主义之下,这不仅表现为对圣地的亵渎,而且表现为对锡克教徒的谋杀、任意和法外处决以及强迫或非自愿失踪。
  12. وردا على هذه الهجمات، واصل الجيش الرواندي الوطني شن عملياته الواسعة النطاق ضد المتمردين في المنطقة؛ اﻷمر الذي كان يؤدي أحيانا إلى إيقاف أعداد كبيرة واحتجاز أناس بصفة تعسفية وحصول حاﻻت اختفاء غير طوعي وانتهاكات للحق في الحياة.
    为了应付这些袭击,卢旺达爱国军继续在该地区采取大规模的防暴乱行动,有时导致大规模逮捕、任意拘留、非自愿失踪和生命权受到侵犯。
  13. وتشمل الضمانات شرط توفير المعلومات لﻷفراد بلغتهم اﻷصلية؛ وتوفير خدمات الترجمة الشفوية عند اللزوم؛ واستشارة الشيوخ؛ وتوفير إعادة النظر أمام المحاكم إذا كان المرضى محتجزين بشكل غير طوعي لمدة تتجاوز شهرين.
    保护措施包括,必须以他们的土着语言向他们提供信息;必要时提供口译人员服务;与年长者协商;如果病人不自愿地被关押超过两个月,则提供法院审核。
  14. 8-6 وتبين صاحبة البلاغ أن إخضاعها لفحص طبي غير طوعي كان تدبيراً غير متناسب نظراً إلى العار الذي يوصم به الشخص في المجتمع عندما يعلن أنه غير مؤهل عقلياً حتى وإن كان في السياق المحدود لمحاكمة واحدة.
    6 提交人认为,即使是在一项单独审判的有限范围内被认为精神无能也会伴有社会耻辱,有鉴于此,使她遭受受非自愿医学检查是不相称的措施。
  15. `2 ' ما يحدث، في إطار النـزاع الدائر في جنوب السودان، من حالات اختفاء قسري أو غير طوعي للسكان، واستخدام الأطفال جنودا ومقاتلين، والتجنيد الإجباري، والتشريد القسري، والاحتجاز التعسفي، والتعذيب، وإساءة معاملة المدنيين؛
    ㈡ 在苏丹南部冲突范围内发生的强迫或非自愿失踪、使用儿童充当士兵和战斗员、强迫征兵、强迫居民流离失所、任意拘留、对平民施加酷刑和虐待等情况;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "غير طرف"造句
  2. "غير طبيعي"造句
  3. "غير طائفي"造句
  4. "غير ضمان"造句
  5. "غير ضروري"造句
  6. "غير ظاهر"造句
  7. "غير عابر"造句
  8. "غير عادل"造句
  9. "غير عادي"造句
  10. "غير عارف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.