×

غير سياسي造句

"غير سياسي"的中文

例句与造句

  1. وتهدف هذه الحلقات الدراسية إلى إتاحة فرص لإقامة حوارات وعلاقات متبادلة حول مواضيع ذات طابع غير سياسي بين أشخاص من المجتمع المدني في المجتمعات الصحراوية التي تعيش في مخيمات اللاجئين في منطقة تندوف في الجزائر وفي الإقليم.
    研讨会的目的,是为居住在阿尔及利亚廷杜夫地区难民营和领土内的撒哈拉社区民间社会的人士,提供就非政治性质的题目进行对话和互动的机会。
  2. ولا تجيز المادة 5 من قانون اللاجئين بعبارة محددة منح مركز اللاجئ إذا كان من يطلبه قد ارتكب جريمة خطيرة أو بالغة الخطورة لها طابع غير سياسي خارج قيرغيزستان وقبل دخوله إليها لطلب الحصول على مركز اللاجئ.
    《难民法》第5条具体规定,不得给予一个在进入吉尔吉斯斯坦寻求难民地位之前,曾在吉尔吉斯以外犯有非政治性严重或特别严重罪行的人难民地位。
  3. وعــــلاوة على ذلك، لا يمكن المغــالاة في التأكيد على الحاجــــة إلى إتاحـــــة الحقوق المتساوية وغير التمييزية لجميع البلدان لتنضم إلى النظام التجـــــاري الـــــدولي، وضرورة إبقاء منظمـة التجارة العالمية وإجراءات عضويتها ذات طابع غير سياسي واقتصادية المنحى.
    而且,必须特别强调,必须使所有国家享有参加国际贸易体系的平等和无歧视权利,必须使世界贸易组织(世贸组织)及其入会程序非政治化,使其着眼于经济。
  4. وينبغي أن يوجه هذا البرنامج أولا وقبل كل شيء نحو إنشاء وتدريب منظمات غير حكومية ذات طابع غير سياسي في بيلاروس، خاصة على المستوى المحلي، مما يسهم في تنمية المجتمع المدني والحس المجتمعي البيلاروسي من الجذور.
    此种方案应当首先着重于在白俄罗斯、主要在地方一级建立和训练非政治性非政治组织,从而推动发展民间社会以及从根本上宏扬白俄罗斯社会共舟同济的精神。
  5. 29- توصي اللجنة بأن تضمّن الدولة الطرف نظامها القانوني الأسس المحرمة للتمييز وفقاً للمادة 2-2 من العهد ولا سيما العرق واللون والجنس واللغة والدين والرأي سياسياً أو غير سياسي والأصل القومي أو الاجتماعي والثروة والنسب وغير ذلك من الأسباب.
    委员会建议该缔约国根据《公约》第2条第2款在其法律制度中列入应予禁止的歧视理由,即种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、国籍或社会出身、财产、出生或其他身份。
  6. والحقوق والحريات الأساسية مكفولة للجميع، دون تمييز على أساس الجنس أو العرق أو اللون أو اللغة أو العقيدة أو الدين أو الرأي سياسياً أو غير سياسي أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الانتماء إلى إحدى الأقليات القومية أو الإثنية أو الثروة أو المولد أو أي وضع آخر.
    人人有权享有基本权利和自由,不论性别、种族、肤色、语言、宗教信仰、政治或其他见解、民族或社会出身,属于哪个民族或族裔少数群体、财产、出生或其他社会状况。
  7. (ذ) اتخاذ تدابير في حق المحتجز ترقى إلى شكل من أشكال التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو المعتقد أو الرأي سياسياً أو غير سياسي أو الأصل القومي أو الإثني أو الاجتماعي أو الوضع الاقتصادي أو المولد أو أي وضع آخر؛
    对被拘留者适用的措施构成某种形式的基于种族、肤色、性别、语言、宗教或宗教信仰、政治或其他见解、民族、种族或社会出身、经济地位、出生或任何其它条件的歧视;
  8. ومنظمة كير الدولية اتحاد مستقل، غير سياسي وغير ديني يتكون من 12 عضواً في أستراليا، والنمسا، وكندا، والدانمرك، وفرنسا، وألمانيا، واليابان، وهولندا، والنرويج، وتايلند، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية.
    援外社国际协会是一个独立、非政治性和非宗教性联合体,由12个在澳大利亚、奥地利、加拿大、丹麦、法国、德国、日本、荷兰、挪威、泰国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国的成员组成。
  9. كل دولة طرف في هذا العهد [تتعهد] باحترام الحقوق المعترف بها فيه، وبكفالة هذه الحقوق لجميع الأفراد الموجودين في اقليمها والداخلين في ولايتها، دون أي تمييز بسبب ... الرأي، سياسياً أو غير سياسي " .
    《公民权利和政治权利国际公约》第二条第一款规定: " 本公约每一缔约国承担尊重和保证在其领土内和受其管辖的一切个人享有本公约所承认的权利,不分.政治或其他见解.等任何区别。
  10. 6- يجب كفالة الحقوق التي يحميها العهد لجميع الأفراد دون أي تمييز بسبب العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي سياسياً أو غير سياسي أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الثروة أو النسب أو غير ذلك من الأسباب (الفقرة 1 من المادة 2 والمادة 26).
    《公约》所保护的权利应人人都能享受,不分种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、国籍或社会出身、财产、出生或其他身份等任何区别(第二条第一款和第二十六条)。
  11. 248- وتوصي اللجنة بأن تضمّن الدولة الطرف نظامها القانوني الأسس المحرمة للتمييز وفقاً للمادة 2 (2) من العهد، ولا سيما العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي سياسياً أو غير سياسي أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الثروة أو النسب أو غير ذلك من الأسباب.
    委员会建议该缔约国根据《公约》第2条第2款在其法律制度中列入应予禁止的歧视理由,即种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、国籍或社会出身、财产、出生或其他身份。
  12. وتنص، بصورة خاصة، على أنه يحق للمواطنين، بصرف النظر عن اﻷصل القومي، أو العرق، أو نوع الجنس، أو اللغة، أو العقيدة أو الرأي سياسياً أو غير سياسي أو اﻷصل اﻻجتماعي، أو الثروة، أو غير ذلك من اﻷسباب، أن يتمتعوا بجميع الحقوق والحريات، وعلى أنهم يخضعون للواجبات المحددة بموجب الدستور والقوانين.
    特别是,它规定:公民,不管其国籍、种族、性别、语言、信念、政治或其他信仰、社会出身、财产或其他地位如何,均有权享受这些权利和自由,并必须履行《宪法》和法律确定的义务。
  13. وفيما يتعلق بالاتفاقيات المتعددة الأطراف التي لا تكون أطرافاً فيها إلا الدول المتحاربة، إن كانت هذه الاتفاقيات ذات طابع غير سياسي أو ذات طابع تقني، فإن الرأي الذي يحتمل أن تتصرف على أساسه حكومة صاحب الجلالة هو أنها تعلق خلال الحرب، لكنها تُحيى تلقائياً بعدها ما لم تُنه على وجه التحديد.
    至于只有交战各方是当事方的多边条约,如果是非政治性和技术性质的多边公约,国王陛下的政府可能采取行动的看法是,它们将在战争期间暂停,但将在其后自动恢复,除非明确地予以终止。
  14. وخلال الأشهر الستة المقبلة، سيركز مستشارو الشرطة المدنية التابعين للبعثة جهودهم على المساهمة في تحويل الشرطة الوطنية إلى سلك شرطة ذي طابع غير سياسي ويتسم بالحياد والروح المهنية عن طريق توفير التدريب والتوجيه بهدف تحسين قدرات الشرطة من الناحية المهنية والتقنية لتبلغ المستويات الضرورية المطابقة للمعايير الدولية.
    今后六个月,东帝汶支助团的民警顾问将集中努力帮助使国家警察转变为一个非政治化、中立和专业的警察机构,并将为此提供培训和辅导,以便提高国家警察的专业和技术能力,使其达到符合国际标准的必要水平。
  15. لكل طفل الحق في أن يُعامل معاملة عادلة وعلى قدم المساواة بصرف النظر عما للطفل أو والديه أو وصيّه الشرعي من انتماء عرقي أو إثني أو لون أو جنس أو لغة أو دين أو رأي سياسي أو غير سياسي أو أصل وطني أو إثني أو اجتماعي أو ممتلكات أو عوق أو مولد أو غير ذلك من الوضعيات؛
    每个儿童都有权得到公平和平等的对待,而不因其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、民族、族裔或社会出身、财产、伤残、出生或其他身份而有任何差别;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "غير سليم"造句
  2. "غير سلك"造句
  3. "غير سكني"造句
  4. "غير سريع"造句
  5. "غير سري"造句
  6. "غير شخص"造句
  7. "غير شخصي"造句
  8. "غير شرعي"造句
  9. "غير شريف"造句
  10. "غير صادق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.