غير تقليدي造句
例句与造句
- ويجري استكشاف مصدر غير تقليدي آخر للتمويل ، خصوصا في سياق البرنامج المتكامل لصالح أرمينيا ، هو المؤسسات الخاصة والمنظمات غير الحكومية .
特别是为亚美尼亚的综合方案而正在探索的另一个非传统资金来源是私人基金会和非政府组织。 - ويمكن القول بوجه عام بأن الجهود التي تُبذَل في قيرغيزستان من أجل النهوض بوعي الناس في مجال حقوق الإنسان وإيجاد تصور غير تقليدي لكل من الرجل والمرأة هي جهود غير كافية.
总之可以指出,共和国为提高人权领域的居民意识和建立男女非传统观念而作的努力还不够。 - وكان الهدف أيضا إقامة تعاون فيما بين المدرسة وحياة العمل لكفالة اهتداء الذين اختاروا تعليما غير تقليدي إلى عمل في المهنة التي اختاروها.
目标也是发展学校和工作生活之间的合作,以确保那些选择了非传统教育的学生能在其选择的职业中找到工作。 - ' 8` بناء القدرات المؤسسية والبحثية من أجل تطوير مصدر بديل غير تقليدي للطاقة بغية تلبية احتياجات أفريقيا من الطاقة على الأمد البعيد وخاصة الطاقة النووية للأغراض السلمية؛
增强机构和研究能力,以发展非传统替代能源,满足非洲的长期能源需求,特别是和平使用核能问题; - وفي اختبار غير تقليدي على مرحلة مبكرة لسمكة، قام هورننغ وغيره (1996) بحقن ملوثات عضوية مهلجنة في بيض تروتة قوس قزح rainbow trout eggs.
在对非传统的类似早期阶段的试验中,Hornung等人(1996年)向彩虹鳟鱼中注入了全氯化的有机污染物。 - وإذ تعترف غرينادا بالاتجاهات المتغيرة المتصلة بحركة المهارات، فإنها تشدد تشديدا كبيرا على تمكين الشباب اقتصاديا، فضلا عن إنشاء قطاع عمل غير تقليدي وأكثر تنوعا.
格林纳达意识到与技术人才流动有关的变化趋势,十分重视提高青年人在经济方面的能力,和建立更为多样化和非传统的就业部门。 - وفي محاولة للوصول إلى جمهور غير تقليدي أوسع نطاقا، أنتجت دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتصلة باﻷلغام، بفضل مساهمات سخية من حكومة ألمانيا، سلسلة من الملصقات موضوعها استئصال اﻷلغام اﻷرضية، وحقوق اﻹنسان.
为了扩及到更多非传统对象,排雷行动处利用德国政府的慷慨捐助,制作了一系列的海报,主题是消除地雷和人权问题。 - ويشمل حل غير تقليدي جديد أيضا أنواعا جديدة من مؤسسات التدريب غير الرسمية تدخل في إطار المفهوم الأوروبي " مدارس الفرصة الثانية " .
一个新的、非传统的解决方案还包括欧盟 " 二次机会学校 " 概念下的新形式、非正式培训机构。 - ويعمل مجلس الدراسات القضائية على تكييف التدريب الذي يقدمه ليتواءم مع التغييرات التي تمت بالفعل وهو يتأهب لتلبية الاحتياجات المستقبلية للأشخاص الذين اتبعوا مسارا مهنيا غير تقليدي من أجل تعيينهم في القضاء.
司法人员培训委员会努力确保使培训跟上已经发生的变化,致力于满足那些遵循司法任命的非传统职业生涯的人的未来需要。 - وبينما لا تزال اللجنة على رأيها بأن استخدام فترة أساس وحيدة هو التوجه الأصح من الناحية الفنية، فقد أشارت أيضا إلى أن المزيج الحالي يبدو فعالا، رغم كونه غير تقليدي من الناحية الفنية.
委员会仍然认为,从技术角度看,使用单一基期比较妥善,但委员会也指出,目前使用的混合办法虽然在技术上不正统,但似乎是有效的。 - من الجنود إلى الزعماء الدينيين - وهي عادة ما تستخدم محيطا غير تقليدي لتحقيق أهداف عديدة، تتراوح بين الوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي ومعالجتها، وتوفير خدمات الصحة الإنجابية للشباب.
这些项目针对从士兵到宗教领袖的不同群体男子,经常通过非常规途径来实现各种目标:预防和治疗性传播疾病,为青年提供生殖健康服务等。 - واسمحوا لي أيضاً أن أرحب بالبيان القيِّم الذي أدلت به السيدة فِهن، ممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، الذي قدمت فيه استعراضاً غير تقليدي بالغ الأهمية للوضع الذي نواجهه.
另外,请允许我对国际妇女争取和平与自由联盟的代表菲恩女士的重要发言表示欢迎,她在发言中针对我们面临的局势,提出了很有助益的新颖见解。 - وستشجَّع الأطراف المسؤولة عن تلك السياسات أو المعنية بها داخل الحكومة وخارجها، عن طريق الأخذ بنهج غير تقليدي إن اقتضى الأمر، لكي تتخذ تدابير وتدرج أية تدابير يتبين لاحقاً أنها فعالة في إطار السياسة العادية.
将鼓励政府内外负责并参与劳动力市场政策的各方,在必要的时候采取非正统的方法,采取行动并将被证明有效的行动融入到普通政策当中。 - وفي عام 1998، دخلت وزارة الثقافة والشؤون الجنسانية، باسم الحكومة، في اتفاقٍ للتعاون التقني مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لتنظيم برنامج تدريبي إقليمي غير تقليدي للمرأة شمل غيانا وبليز وجامايكا.
1998年,文化和两性平等事务部代表政府与美洲开发银行缔结了一项技术合作协定,旨在开展一项涉及圭亚那、伯利兹和牙买加妇女的区域非传统培训方案。 - (ب) الاستمرار في التحول من الفحم والنفط إلى الغاز الطبيعي حيث تقل نسبة توليد الكربون بمعدل 50 في المائة لإنتاج كيلوواط الساعة من الطاقة وهو ما يتوفر بكثرة ولا سيما في شكل غير تقليدي (أي مشبكات الهيدراتت في قاع البحار)؛
(b) 继续完成由用煤碳和石油到用天然气的转变,因为天然气每产生千瓦小时的能量就可以少产生50%的碳,而且藏量丰富,非常规形式的天然气(如深海笼形水合物)尤其丰富;