غوز造句
例句与造句
- وفي غوز بيضة، اجتمعت البعثة مع الحاكم ومنظمات غير حكومية، وزارت مخيم جبل للاجئين ومخيم غوروكون للمشردين داخليا، والتقت بالسكان.
在戈兹贝达,访问团会见了州长和非政府组织,访问了Djabal难民营和Goroukoun境内流离失所者营地,并会见了民众。 - وأبلغت وكالات المساعدة الإنسانية البعثة بطبيعة عملها في غوز بيضة، الذي يشمل أمورا في جملتها حماية المرأة من الاستغلال الجنسي وتوفير المرافق الصحية وتوزيع المواد الغذائية.
各人道主义机构向访问团介绍了其在戈兹贝达进行的工作,包括除其他以外,保护妇女不受性剥削、提供保健设施和发放食品。 - وفي مخيم غوز عامر، قتل موظف جمارك تشادي وثلاثة لاجئين من جراء إصابات ناجمة عن طلقات نارية حدثت في صدام نشب بسبب مصادرة أغطية بلاستيكية يبيعها بعض اللاجئين في سوق المخيم.
在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的塑料板而出现争吵,一名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。 - آلان إيمانوييل غوز (كوت ديفوار) رئيساً، والسيدة أندريا بترانكوفا (الجمهورية التشيكية) نائبة للرئيس - مقررة.
科特迪瓦的Guy-Alain Emmanuel Gauze先生当选为主席,捷克共和国的Andrea Petránková女士当选为副主席兼报告员。 - ونظرا لخطة إنشاء مواقع في باهاي وبالقرب من كوكو - غوز عامر، وكذلك الوجود في جمهورية أفريقيا الوسطى، ستولِّد قوة الأمم المتحدة طلبا إضافيا على الطائرات لأغراض العمليات والدعم اللوجستي.
由于计划在巴哈和库库-戈兹阿米尔附近以及在中非共和国设立场址,联合国部队将对用于行动和后勤支援的空中资产产生更多需求。 - وفي غوز بيدا (منطقة دار سيلا)، أجرت البعثة عددا من الزيارات إلى مواقع المشردين داخليا من أجل الوقوف على المسائل الملحة وتعزيز الحوار فيما بين ممثلي المجتمعات المحلية.
在戈兹贝达(Dar Sila区),中乍特派团对境内流离失所者营地进行了若干次访问,以确定紧迫问题并加强各族裔代表之间的对话。 - 29- وقدم الرئيس، السيد غي- ألان إيمانويل غوز (كوت ديفوار) تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية.
初级商品与发展问题多年度专家会议主席Guy-Alain Emmanuel Gauze先生(科特迪瓦)介绍了初级商品与发展问题多年度专家会议的报告。 - وفيما يتعلق بنظام السجون، لا يوجد سجن يعمل على نحو سليم في غوز بيدا، وهناك قيود شديدة تتعلق بالهياكل الأساسية وبجوانب أخرى تؤثر على سجون أبيشي، بما في ذلك قلة الأمن بالسجون.
关于监狱系统,戈兹贝达不存在正常运作的监狱,而且严重的基础设施及其他制约因素影响着阿贝歇监狱,其中包括监狱安保条件差。 - وتعمل اليونيسيف مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة التعاون الدولي في غوز بييدا، والهيئة الطبية الدولية في إريبا وغيريدا، من أجل توفير الخدمات الطبية
儿童基金会与难民署、Goz Beida的米兰国际合作组织以及Iriba 和Guereda的国际医疗团合作,为幸存者提供医疗和社会心理服务。 - وبدأت وكالات المعونة الإنسانية التخطيط لعودة طوعية محتملة من الأشخاص المشردين داخليا إلى بعض المواقع، منها بالخصوص مناطق حول غوز بيدا، بعد المصالحة وبعد تلبية الاحتياجات الأساسية فيها.
人道主义机构正着手进行规划,以便在境内流离失所者的安全、基本需求及和解问题获得解决后,安排其自愿返回某些地点,尤其是戈兹贝达附近地区。 - وبناء على طلب شركاء المساعدة الإنسانية للبعثة وأصحاب المصلحة في الميدان، من المقرر إقامة مركز لشرطة المفرزة في كوكو أنغارانا (منطقة سيلا) تابع لمركز الشرطة في غوز بيدا.
应中乍特派团人道主义伙伴和实地利益攸关方的请求,计划在Koukou Angarana(Sila区)设立一个分遣队派出所,由戈兹贝达警察局管辖。 - وتُنسب عمليات الاغتصاب والاعتداءات البدنية التي تستهدف الفتيات إلى مسلحين مجهولي الهوية بالزي العسكري، كما تُنسب إلى جنود من الجيش الوطني التشادي في صفوف الوحدات التي تعمل في منطقة تلال غوز بيدا ومودينا.
以女孩为对象的强奸和人身袭击主要是不明身份的身穿制服的武装人员所为,但也有在Goz Beida山区和Modeina地区活动的乍得人民军士兵。 - آلان إيمانوييل غوز (كوت ديفوار) رئيساً له والسيدة رينا سويمارنو (إندونيسيا) نائبة للرئيس - مقررة.
在全体开幕会议上,多年度专家会议选出下列主席团成员: 主席:Guy-Alain Emmanuel Gauze先生(科特迪瓦) 副主席兼报告员:Rina Soemarno女士(印度尼西亚)。 - ونتيجة لذلك، علقت إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية أنشطتها في مجال المياه والمرافق الصحية في كوكو، وكيرفي، ولوبوتيك، وقامت بنقل موظفيها، بينما علقت منظمة أخرى أنشطتها في منطقة غوز بييدا.
其结果是,一个国际非政府组织暂停其在库库、克尔非和陆布迪克的改善供水和卫生的活动,并迁出其工作人员,而另一个国际非政府组织则暂停其在戈兹贝达地区的活动。 - آلان إيمانوييل غوز (كوت ديفوار) رئيساً له والسيدة أندريا بترانكوفا (الجمهورية التشيكية) نائبة للرئيس - مقررة.
在2009年4月6日的全体开幕会议上,多年度专家会议选举Guy-Alain Emmanuel Gauze先生(科特迪瓦)担任主席,选举Andrea Petránková女士(捷克共和国)担任副主席。