غوث造句
例句与造句
- وفيما قد تعزز تلك البرامج والمبادرات آمال العديد من أقل البلدان نموا في الحصول على غوث مبكر، إلا أن ما رافقها من عوامل لم يكن مشجعا.
然而,虽然这些方案和倡议可鼓励许多最不发达国家希望尽早获得援助,但实际上却始终不见相应的援助举动。 - وفي أخطر حادث من نوعه قتل مسؤول مناظر تابع لرابطة غوث جنوب السودان عندما تعرضت سيارة الكنيسة النرويجية التي كان يستقلها لكمين نصبه لصوص مسلحون.
最严重的一次事件造成一名南苏丹救济协会的同事丧生,当时他乘坐的挪威教会援助社的车辆遭到武装匪帮的伏击。 - ودعا بصفة خاصة المساهمين في وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى التابعة للأمم المتحدة إلى تقديم المساعدات إلى الوكالة لكي تواصل عملها الحيوي.
他特别呼吁联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)捐助方协助工程处继续开展至关重要的工作。 - وقد أُشير إلى أن بعض الدول النووية قد آثرت عمداً عدم التصديق على اتفاقية فيينا أو اتفاقية باريس لأن من المحتمل أن يحصل الضحايا على غوث أفضل بموجب القانون الوطني.
有人提出,一些核国家有意不批准《维也纳公约》或《巴黎公约》是因为受害者根据国内法可能会获得更好的救济。 - وفي وكالة غوث اللاجئين الفلسطينيين تشغل سيدة مديرة صحة من مجموع ثلاث مدراء صحة، كما تشغل سيدة رئيسة قسم التمريض في الوكالة، بالإضافة إلى عدد من السيدات بوظيفة مديرات مراكز صحية.
在巴勒斯坦难民救护站工作的3名卫生主任中有一名女主任,另外还有一名女科长,以及几名健康中心的女主任。 - ولد الشيخ غوث )موريتانيا(. ثم شرعت اللجنة في التصويت، باﻻقتراع السري، على الترشيحات الثﻻثة للدول اﻷفريقية لشغل مقعدي تلك المجموعة، وعلى ترشيحي الـدول اﻵسيوية لشغل المقعـد الواحد لتلك المنطقة.
委员会然后把将填补两个非洲席位的三名非洲国家候选人和将填补一个亚洲席位的两名亚洲国家候选人付诸无记名投票。 - (28) ويرى الفريق على النحو المبين في الفقرة 36 أن الإعانة المقدمـة للموظفين قابلة للتعويض (على أساس ما ورد في الفقرة 36 من المقرر 7) بوصفها مدفوعات أو غوث مقدم للغير.
28 如第36段所述,小组认为,付给雇员的救济(根据第7号决定第36段)在应予赔偿之列,即,对他人的付款或救济。 - وأثنى عدد من المتكلمين على اليونيسيف لما أبدته من استجابة إلى احتياجات المرأة والأطفال، وخصوصا في أعقاب كارثة تسونامي، بما في ذلك تعبئة الموارد وتوفير غوث فوري للسكان المتضررين.
若干发言者赞扬儿童基金会特别是在海啸灾害之后对妇女和儿童的需要迅速作出应对,包括调动资源和立即向受灾人口提供救济。 - وأثنى عدد من المتكلمين على اليونيسيف لما أبدته من استجابة إلى احتياجات المرأة والأطفال، وخصوصا في أعقاب كارثة تسونامي، بما في ذلك تعبئة الموارد وتوفير غوث فوري للسكان المتضررين.
若干发言者赞扬儿童基金会特别是在海啸灾害之后对妇女和儿童的需要迅速作出反应,包括调动资源和立即向受灾人口提供救济。 - وبالتعاون مع منظمة " غوث الأطفال " الدولية غير الحكومية، نظمت اليونيفيل تدريبا لأفراد البعثة العسكريين لتوعيتهم بحماية الأطفال.
联黎部队与国际非政府组织 " 拯救儿童 " 合作,为特派团军事人员举办了培训,以提高他们对保护儿童问题的认识。 - ومعدلات النمو الاقتصادي خادعة، بل وقد تكون مزعجة إذا لم يكن ثمة غوث مباشر لمن تعوزهم الموارد ولا توجد لديهم فرصة، دون مساعدة، في الإفلات من حلقة الفقر المفرغة.
如果不直接救济那些收入较少的人或那些得不到援助就没有机会突破贫穷恶性循环的人,经济增长率就会具有欺骗性,而且几乎会令人厌恶。 - ورغم ذلك أذنت وزارة التجارة الأمريكية في عام 1999 بشحن ما قيمته 450 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الإعانات الغذائية لتوزيعها في كوبا من خلال شبكات أسرية ومنظمات غوث دينية.
尽管如此,在1999年,美国商务部共批准运送价值4亿5 000万美元的粮食捐助品,通过各种实属网络和宗教救济组织在古巴境内分发。 - وفي باكستان، تقدم أربعة مراكز لعلاج الناسور أنشطة إعادة التأهيل للمصابات بالمرض، بما في ذلك مستشفى كوهي غوث في كراتشي الذي أسسه طبيب محلي هو شير شاه سيد.
在巴基斯坦,有4个瘘管病防治中心为瘘管病患者提供康复活动,其中包括一名当地医生Shershah Syed在卡拉奇开办的Koohi Goth医院。 - كذلك أثبت جيل ثان من الإصلاحات عدم جدواه، ولئن أجري جيل ثالث أو رابع من الإصلاحات فلن يوفر أي غوث إذ أن أيديولوجية توافق آراء واشنطن، وإن تبدت بمظاهر شتي، لا تزال تفرض على البلدان النامية.
第二轮改革也不起作用,第三或第四轮将不会缓解危机,因为正把华盛顿共识所沿用的思想体系继续强加给发展中国家,尽管这种思想体系以多种面目出现。 - التزمت وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بجمع بيانات مصنفة حسب الجنس خلال فترة السنتين 2008-2009، وهي البيانات التي تستخدمها حاليا كأساس مرجعي لقياس الثغرات الجنسانية في إيصال الخدمات وتحديد التدابير التصحيحية اللازمة.
近东救济工程处承诺在2008-2009两年期间收集按性别分类的数据,并在目前以这些数据为基线,衡量在提供服务方面的性别差距和确定必要的纠正措施。