غزل造句
例句与造句
- شترط بعض قواعد المنشأ بالنسبة للأنسجة أن تتم عمليات غزل الخيوط ونسجها في بلد واحد متلق للأفضليات.
有些纺织品原产地规则要求,纺纱和制造必须在一个受惠国进行。 - غزل النسيج والمنسوجات والمواد الجاهزة التي لم يسبق ذكرها أو إدراجها في موضع آخر، والمنتجات ذات الصلة؛
其它地方未具体说明或列入的纺织纱线、布料、制成品及有关产品; - غزل القطن " .
我们注意到.我们也曾在US - Cotton Yarn案中提及关于国家责任的习惯国际法规则。 - كما أقيمت حوالي 50 منشأة غزل جديدة موجهة للتصدير، بمساعدة حوافز التصدير التي وفرتها الحكومة.
除此之外,在政府出口鼓励政策的推动下,成立了50个面向出口的新的纺织企业。 - المدّعى عليه، وهو بائع نسيج بالجملة ألماني، طلب خمس حاويات من خيطان غزل النسيج من صانع هندي.
被告是德国一家纺织品批发商,它从印度一家生产商那里订购五集装箱纺织纱。 - ويجري، بفضل إقامة منشآت متخصصة جديدة ومصانع متكاملة كبيرة، إنتاج شتى المنتجات المصنوعة من غزل القطن على نطاق كبير.
建设新型专业化生产企业和大型一体化纺织综合体使组织各种棉纺织品的大规模生产成为可能。 - ويوصي الفريق بعدم التعويض عن العمل المزعوم الذي لم تسدد أجوره في مشروع معمل غزل القطن في الكوت لأن الوطنية الصينية لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها.
小组建议对所称的Kut棉纺厂未付款的工程不予赔偿,因为海工总没有提供支持其索赔的充分证据。 - عبد الله أبو غزل (4 سنوات)، قُتل وأصيب شقيقه بجروح في غارة جوية إسرائيلية استهدفت منزلهما في مخيم جباليا للاجئين شمال غزة
Abdullah Abu Ghazl(4岁)在以色列对位于加沙北部贾巴利亚难民营的家实行空袭时被杀、他的兄弟受伤; - وقد دربت وزارة التأهيل والتنمية الريفية أكثر من 200 امرأة على مهارات غزل الصوف والحياكة، والتطريز، ونسج السجاد من خلال تدريباتها المهنية التي بلغت 326 20 تدريباً.
通过举办20 326次职业培训,复兴和农村发展部为200多名妇女提供了毛纺、剪裁、刺绣、地毯编织技能等方面的培训。 - وقال إن العراق يتحمل مسؤولية خاصة من هذه الناحية ويتعيَّن عليه أن يفي على الفور بما عليه من التزامات بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991) بدلا من الاستمرار في غزل شبكة من التزييف والتعتيم.
伊拉克应立即履行安全理事会第687(1991)号决议规定的义务,而不是继续编织虚假和使人迷惑的谎言。 - 48- كما يرى الفريق، أنه فيما يتعلق بالمطالبة بمبلغ 743 296 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة المتعلقة بمشروع معمل غزل القطن في الكوت، أن الوطنية الصينية لم تقدم أدلة كافية بأنها اضطلعت بهذا العمل المزعوم أو أن صاحب العمل قد قبل العمل المدّعى.
小组还认为,对于与Kut棉纺厂项目有关的数字为296,743美元的索赔,海工总没有提供充分的证据,证明它完成了所说的工作,或证明雇主已接受所称的工作。 - وطبقا لهذا اﻻستثناء، يجوز لهذه البلدان اﻵسيوية اﻷقل نموا أن تستخدم اﻵن، في صناعة أصناف مﻻبس معيﱠنة، منسوجات وخيوط غزل مستوردة من بلد عضو في رابطة دول جنوب شرقي آسيا )باستثناء ميانمار(، أو في رابطة التعاون اﻹقليمي لجنوبي آسيا، أو في اتفاقية لومي.
由于这一规定的部分废除,这些亚洲的最不发达国家在生产某些服装时现在可以使用从属于东南亚国家联盟(除缅甸之外)、南亚区域合作协会或《洛美公约》的一个成员国中进口的编织物和棉纱。 - وكانت قيرغيزستان أحد أكبر منتجي اللحوم لصالح الاتحاد، كما كانت تحتل المرتبة الثالثة في الاتحاد السوفياتي، بعد الاتحاد الروسي وكازاخستان، في إنتاج الأصواف الناعمة وشبه الناعمة، وكان غزل الصوف القيرغيزي يصنع في ستة مجمعات للغزل المبروم والخشن على مستوى البلد، وتنتج منه سنويا منسوجات صوفية بقيمة 500 مليون روبل تقريبا.
吉尔吉斯斯坦是联盟中部的主要肉类供应者,在苏联高级羊毛和次高级羊毛的生产方面占第三位,仅次于俄罗斯联邦和哈萨克斯坦;吉尔吉斯羊毛在全国六个衣厂加工,每年生产毛料价值几达5亿卢布。 - فـــي التقرير الـــذي أصدرتـــه هيئة الاستئنـــاف عـــام 2001 عن " الولايات المتحدة - غزل القطن " ، رأت الهيئة أن تفسيرها الذي مـــؤداه أن الجملـــة الثانية من المادة 6-4 من اتفاق المنسوجات والملابس لا تسمح بأن تُعزى الأضرار الجسيمة برمتها إلى عضو واحد ما لم تكن الواردات من هذا العضو بمفرده قد سببت جميع الأضرار الجسيمة.
上诉机构在其2001年关于美国 -- -- 棉纱的报告中认为,根据该机构的解释,纺织品和服装协定第6.4条第二句不允许将全部严重损害归咎于一个成员国,除非只有该成员国的进口产品造成全部损害,
更多例句: 上一页