×

عُنف造句

"عُنف"的中文

例句与造句

  1. فعنف الذكر ضد المرأة يتولد من مواقف اجتماعية-ثقافية وثقافات عُنف في كل أنحاء العالم، وعلى وجه الخصوص من قواعد السيطرة على تناسل الأنثى وجنسانيتها (انظر الفرع الثالث).
    男性对妇女的暴力侵害源自于世界各地的社会文化态度和暴力文化,特别是控制妇女生殖和性的准则(参见第三章节)。
  2. والمقرِّرة الخاصة تودّ أن تؤكّد من جديد على أن الدول مُلتَزمة بالتحقيق في أي حادثة عُنف بما في ذلك تحديد هوية الجناة المدّعى بارتكابهم الجرم وتقديمهم إلى القضاء مع إتاحة الفرصة للضحايا أن يقدّموا مطالبات لتعويضهم عمّا لحقهم من أضرار.
    特别报告员要重申,各国有义务调查任何已经发生的暴力事件,包括查明和起诉据说犯罪的人,并准许受害者对所受损害提出索赔要求。
  3. يتعرض الكثير من المسنين والمسنات لأخطار تهدد حقوقهم في الحياة والصحة والحرية والأمن الشخصي في شكل عُنف وسوء معاملة في منازلهم أو في مرافق الرعاية أو في مجتمعاتهم المحلية، بما في ذلك التعرض لهجوم عنيف نتيجة معتقداتهم التقليدية.
    许多老年人的生命权、健康权、自由权和人身安全权受到了暴力威胁其形式为在自己家中、医护设施或自己的社区中受到虐待,包括因传统信仰产生的暴力袭击。
  4. وبعض الثورات التي حدثت في شمال أفريقيا، ومؤخرا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أسفرت عن عُنف مستمر وفي الجماهيرية العربية الليبية اندلعت في شكل عنف واسع النطاق حيث غادر البلد ما يزيد عن 000 650 شخص منذ بدء النزاع.
    北非以及最近撒哈拉以南非洲发生的一些反抗引发了持续暴力,并在阿拉伯利比亚民众国遽变成广泛暴力行为,自冲突开始以来,有650 000余人离开本国。
  5. يقدم الفرع الثاني من الدراسة نظرة عامة تاريخية لتطوُّر المعرفة الدولية والعمل الدولي في موضوع عُنف الذكور ضد النساء. وتتبع العمليات والمؤسسات التي كان لها دور محوري في تصنيف هذا العنف باعتباره من دواعي القلق على حقوق الإنسان.
    研究报告的第二章节从历史的角度概括了国际社会对男性对妇女的暴力行为的认识和采取的行动的发展过程,回顾了在将这种暴力归结为人权问题方面起了关键作用的进程和机构。
  6. تساهم اليونسكو في تشجيع التفاهم الثقافي، من خلال إصدار عدة منشورات ودلائل تعليمية، للمدرسين والمربين، من مثل أفضل الممارسات المتعلقة بالحل بلا عُنف للصراعات داخل وخارج المدرسة، والدليل المعنون، فن العيش في سلام، الذي يهدف بوجه خاص إلى إعادة تأكيد مُثُل السلام والسعي في ذات الوقت إلى تعزيز الانسجام بين الأمم.
    教科文组织通过几个出版物和供教员和教育工作者使用的教学手册,诸如《非暴力解决学校内外冲突的最佳做法》和《和平生活艺术》指南,后者特别旨在重申和平理想,同时努力促进国与国间的和谐。
  7. 228- وتنص تشريعات العمل البرازيلية على ضمان فرص الوصول إلى أشكال العمل اللائق، ويعرّف القانون الجنائي الذي جرى تنقيحه في عام 2003 (القانون 10803) جريمة السخرة وينص على عقوبة بالحبس لمدة ثماني سنوات، بالإضافة إلى غرامة لعدم الامتثال، دون إخلال بالعقوبات المفروضة عن أي عُنف يُرتكب.
    巴西劳工立法规定保障获得体面的工作,而经2003年修订的《刑法》(第10803号法律)界定了奴役劳作罪,并规定在不影响对所犯任何暴行施加惩处的情况下,对违规行为,除了罚款之外,可判处2至8年的监禁。
  8. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "عُمْق"造句
  2. "عُمْر"造句
  3. "عُماني"造句
  4. "عُمان"造句
  5. "عُلُوّ"造句
  6. "عُنق"造句
  7. "عُنُق"造句
  8. "عُود"造句
  9. "عِبارة"造句
  10. "عِدَة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.