عودة النمو造句
例句与造句
- وأضاف الصندوق أن جهودا دولية جديدة وكبيرة يلزم بذلها لتصويب العيوب الشاملة التي أنتجت الشروط المسبقة للأزمة الحالية ومن أجل تحقيق عودة النمو العالمي المستدام والمتوازن.
基金组织补充说,必需做出重大的国际新努力,以纠正产生当前危机前提条件的体制性缺陷并且实现可持续而又平衡的全球性增长反弹。 - وليس واضحا ما إذا كانت مجموعة التدابير الجديدة الخاصة باﻹنفاق الحكومي ستتيح عودة النمو بصفة دائمة إلى اليابان، إذ أن التخفيضات الضريبية المؤقتة الأخيرة لم يكن لها، فيما يبدو، سوى تأثير هامشي في اﻹنفاق اﻻستهﻻكي.
最近采取的临时减税措施对消费似乎只产生了轻微的影响,新的政府消费一揽子计划能否使日本经济增长长期恢复尚不清楚。 - وفي حين أن عدة دلائل تبعث على الأمل في حدوث انتعاش، وفي عودة النمو الاقتصادي في عام 2010، فإن استمرار جوانب الضعف في الاقتصاد العالمي لا يزال يبعث على الحذر في المستقبل.
虽然该区域各种复苏迹象带来了2010年经济恢复增长的希望,但是世界经济中持续存在的脆弱状况仍然令人对未来持谨慎态度。 - تلاحظ أن النمو الاقتصادي السريع في بعض البلدان النامية كان له أثر إيجابي في الجهود التي تبذلها القارة الأفريقية من أجل عودة النمو على الرغم من أن تلك البلدان النامية ما زالت تواجه تحديات في مجال التنمية؛
注意到一些发展中国家的快速经济增长对非洲大陆恢复增长的努力产生了积极影响,尽管这些发展中国家自身继续面临各种发展挑战; - والفضل في عودة النمو يرجع إلى البلدان النامية، ولا سيما الاقتصادات الناشئة حيث ارتفع الطلب بقوة (بلغت زيادة الطلب مثلاً 9.5 في المائة في الصين و8.2 في المائة في الهند، وهما نسبتان تقاربان أو تتعديان المستويات المسجلة قبل الأزمة)، وتجدد نشاط التجارة العالمية.
恢复增长的动力来自于发展中国家,特别是需求强劲的新兴经济体(例如,中国9.5%和印度8.2%的增长率都接近或超过了危机前的水平),以及世界贸易的复苏。 - وإذ تعرب عن قلقها العميق إزاء الآثار السلبية المستمرة، وبخاصة في مجال التنمية، للأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وهي الأزمة الأسوأ منذ الكساد الكبير، وإذ تسلم بأنه، على الرغم من عودة النمو العالمي، لا بد من مواصلة الإنعاش الذي يعد هشا ومتباينا،
深为关切大萧条以来最严重的世界金融和经济危机持续产生的不利影响,特别是对发展的不利影响,确认虽然全球增长正在恢复,但有必要维持复苏,因为复苏极为脆弱,而且不均衡, - وتتوقع سائر بلدان رابطة الدول المستقلة عودة النمو أو تسارعه في سنة 2000، وإن كانت بعض هذه التوقعات متوقفة إلى حد كبير على ظروف محددة (مثل تفادي حدوث أزمة ديون في أوكرانيا وإجراء تعديل كبير في السياسات العامة في جمهورية مولدوفا).
独立国家联合体所有其他成员国都期望在2000年恢复增长或加快增长,虽然有些预期要取决于很多条件(例如,取决于乌克兰是否能避免出现债务危急,还取决于摩尔多瓦共和国是否进行主要政策调整)。 - وإذ تعرب عن بالغ القلق لأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية لا تزال تؤثر سلبا في مجالات عدة، وبخاصة في مجال التنمية، وإذ تقر ببدء عودة النمو على الصعيد العالمي وبضرورة الحفاظ على الانتعاش الذي لا يزال هشا ومتباينا، وإذ تؤكد ضرورة الاستمرار في معالجة مواطن الضعف وأوجه الاختلال التي تعتري النظام المالي،
深为关切世界金融和经济危机持续产生的各种不利影响,特别是对发展的不利影响,确认全球增长正在恢复,有必要维持复苏,因为复苏极为脆弱,且不均衡,强调必须继续解决体制性脆弱和不平衡问题,
更多例句: 上一页