عوامات造句
例句与造句
- وإذ ترحب في هذا الصدد باتخاذ الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، تدابير لحماية نظم عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات من آثار أنشطة الصيد،
在这方面欢迎各国各自或通过区域渔业管理组织和安排采取措施,以保护海洋数据浮标系统免遭捕捞活动的影响, - وستكون محولات الطاقة الموجية، المركبة على عوامات ملاحية، مرئية لمستخدمي البحر وستكون قادرة على البقاء في البيئة المحيطية لعدد من العقود ولكنها لن تكون ملحوظة بشكل بارز من الشاطئ.
这些基于航海浮标的波能转换器是能够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸上看并不十分明显。 - برنامج آرغو - يسدى مركز آرغو الإعلامي جملة أمور في الوقت الحقيقي من بينها معلومات يستقيها من نظام لرصد جميع عوامات آرغو لجمع القياسات يضمن حرية الوصول إلى البيانات والبيانات الفوقية الناتجة().
阿尔戈方案。 阿尔戈信息中心提供对所有阿尔戈剖面浮标的实时监测系统等,并确保产生的数据和元数据开放供存取。 - وعلى غرار ما لاحظته اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية أيضا، فإن جميع عمليات نشر عوامات آرغو لجمع القياسات عبر النظام الشبكي المركزي لمركز معلومات آرغو إلى نقاط آرغو الوطنية للاتصال().
海委会表示,所有剖面浮标的布设都是由各国阿尔戈方案有条不紊地通过阿尔戈信息中心中央网络系统通知阿尔戈国家协调人。 - (أ) حدوث نمو كبير في النشاط العلمي الذي يستخدم فيه شبكة جمع البيانات وتحديد المواقع (أرغوس)، وبصفة خاصة، اطلاق عوامات حرة الحركة وبدء برنامج أرغوس (قياس التغير الرأسي لدرجة الحرارة والملوحة)؛
(a) 利用Argos的科学活动大量增加,特别是布放漂移浮标和实施Argos方案(气温量测和盐度定量定性分析); - وتتيح المبادئ التوجيهية للدولة العضو في اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إمكانية التعبير عن رغبتها في أن يتم إخطارها بنشر كافة عوامات برنامج آرغو التي قد تدخل منطقتها الاقتصادية الخالصة.
《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈项目浮标的部署得到通知。 - ووافقت الهيئة الاستشارية على أنه ليست هناك حاجة لوضع مبادئ توجيهية محددة بشأن نشر عوامات آرغو في المناطق الاقتصادية الخالصة، وأن من الأفضل النظر في نشر هذه العوامات في إطار التعاون الثنائي والاتفاقات الثنائية.
咨询机构商定无需制订关于在专属经济区布放阿尔戈浮标的专门导则,布放浮标一事最好在双边合作和协议的框架内审议。 - وسلطت المناقشات الضوء على حاجة اللجنة الأوقيانوغرافية لأن تحتفظ بقائمة مستكملة للدول التي طلبت بأن تكون على علم بنشر عوامات برنامج آرغو التي قد تنجرف إلى منطقتها الاقتصادية الخالصة، وأن تعمم تلك القائمة.
各代表团强调,海委会应当维持并分发最新名单,其中列出要求接到关于可能漂入其专属经济区的阿尔戈浮标布放情况的国家。 - وفي هذا السياق، واستنادا إلى الاجتهاد القضائي المتعلق بالحربين العالميتين الأولى والثانية، ينص دليل سان ريمو على أن الهجمات على عوامات الإنقاذ للسفن المهجورة محظور().
在这方面,根据上文所述关于第一次和第二次世界大战的判例法,《San Remo手册》指出,对被弃船只的救生筏和救生船的攻击是受禁止的。 - وتستخدم كل من الخدمات الساتلية العامة والخاصة ، مثل خدمات المنظمة الدولية لﻻتصاﻻت الساتلية المتنقلة وبعثات جمع البيانات عن سواتل اﻷرصاد الجوية ، بصفة خاصة للحصول على بيانات من السفن ومن عوامات جمع البيانات .
不论是国营还是私人的卫星服务,例如国际流动卫星组织的服务和气象卫星上的数据收集飞行任务都特别用来从船舶和数据浮标处获取数据。 - وقد بدأ نظام رصده الأولي في العمل ومن المعتزم الاضطلاع بعمليات رصد أكثر بكثير خلال الفترة 2002-2005، لا سيما عن طريق نشر نحو 000 3 عوامة من عوامات مصفوفة الرصد الأوقيانوغرافي للغلاف الجوي الجغرافي بالزمن الحقيقي.
初期观测系统已经开始运作,并计划在2002-2005年期间特别通过部署了约3 000个实时地转海洋学阵列漂浮物,大力加强观测。 - وفي تنفيذ الخطة، بلغت المصفوفة العالمية للعوامات المنجرفة في عام 2006 هدفها المخطط المتمثل في الوصول بعد عوامات الخدمة المستمرة إلى 250 1 عوامة، وبذلك تكون أول ما يكتمل من عناصر نظام الرصد.
在执行这一计划过程中,2006年,全球漂流浮标阵列达到了可持续提供服务的1 250个浮标的设计目标,从而完成了观测系统第一个组成部分。 - وثالثا، يجري اتخاذ التدابير اللازمة لمنع وقوع الحوادث التي تقع لصيادي السمك، بما في ذلك وضع عوامات وتحذير خفر السواحل وإنشاء دورية بحرية صغيرة؛ ومع ذلك تعمل الدورية أثناء التفجير، وليس قبله.
第三,虽然已经采取措施防止渔民发生意外,包括建立浮标、提醒海岸警卫队以及进行海洋巡逻,然而,该巡逻时间却安排在爆炸之时,而不是爆炸之前。 - تلاحظ تقرير اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لعام 2011 المعنون ' ' أعمال التخريب التي تتعرض لها عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات - معدل حدوثها وآثارها والتصدي لها``()؛
注意到政府间海洋学委员会和世界气象组织2011年题为 " 海洋数据浮标遭破坏问题:发生、影响和应对 " 的报告; - برنامج رصد البحار التايلندي هو نظام للرصد البحري والمعلومات البحرية يتألف من شبكة عوامات مثبتة خاصة بجمع البيانات كائنة في خليج تايلند وبحر أندامان ، تجمع بيانات اﻷرصاد الجوية وبيانات علم المحيطات لقاعدة بيانات المجلس الوطني التايلندي للبحوث .
泰国海洋观察方案是一个海洋监视和信息系统,由泰国湾和安达曼海中的系留数据浮标网组成,为泰国国家研究理事会的数据库收集气象和海洋数据。