عموديا造句
例句与造句
- قيــام إدارة المـــوارد البشرية والمدراء التنفيذيـــون المعنيون باستعراض الموظفين، وبخاصة النساء، الذين يواجهون صعوبة في الانتقال عموديا أو جانبيا، وتوجيهم.
措施16. 人力资源部门和有关部门管理人员审查同级调动和上下调动中经历困难的工作人员、尤其是妇女工作人员,并提供指导。 - وتقوم شركة كازاخستان للطاقة الذرية، كازاتومبروم، ببذل جهود حثيثة لإنشاء آلية متكاملة عموديا تتولى المسؤولية عن كامل دورة الوقود النووي، استنادا إلى معايير الوكالة.
我们的国家原子能公司Kazatomprom正在按照原子能机构的标准,建造一个包含完整核燃料循环的垂直综合设施。 - وبالإضافة إلى ذلك، تعكف وكالتنا الوطنية للطاقة الذرية، كازاتومبروم، على استحداث منشأة متكاملة عموديا ذات دورة كاملة للوقود النووي، مع الامتثال لمعايير الوكالة.
此外,我们的国家原子能公司Kazatomprom正在建设一个具有符合原子能机构标准的完整核燃料循环的纵向一体化设施。 - ومن المفارقة أن بعض الدول تمارس النفاق بحصر المشكلة النووية في قضية عدم الانتشار الأفقي، على حساب نزع السلاح النووي، بينما تعمل هي بنفسها على تحديث ترساناتها النووية، مما يشكل انتشارا عموديا للأسلحة النووية.
一些核大国虚伪地将核问题局限于横向不扩散,自己却大搞核武库现代化;这种纵向扩散有害核裁军,也是自相矛盾的。 - التأكيد على أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي الصك الدولي الأساسي الذي يهدف إلى وقف انتشار الأسلحة النووية عموديا وأفقيا، وإلى تحقيق نزع السلاح النووي وتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
强调《不扩散核武器条约》是制止核武器纵向和横向扩散、实现核裁军及促进和平利用核能方面的国际合作的关键国际文书。 - وبالنسبة للتنفيذ، يمكن للبرلمانيين أداء دور حاسم آخر في إدماج التنمية المستدامة سواء عموديا بين الجمعيات المحلية أو الإقليمية والجمعيات الوطنية وأفقيا فيما بين المناطق أو الأقاليم.
关于执行工作,议员可以纵向地在当地或省议会和国民议会之间以及横向地在地区或省份之间在纳入可持续发展方面发挥进一步至关重要的作用。 - وتشارك الولايات المتحدة في انتشار الأسلحة النووية عموديا أيضا بنقل التكنولوجيا والمواد إلى دول غير أعضاء في معاهدة عدم الانتشار تستهدف مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات إنتاج أسلحة نووية وتطويرها.
美国也在横向扩散核武器,向《不扩散条约》非缔约国转让技术和材料,而这些非缔约国不受保障监督的核设施就是为了生产和发展核武器。 - التشديد على أن معاهدة عدم الانتشار هي الصك الدولي الأساسي الذي يهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي، ووقف انتشار الأسلحة النووية عموديا وأفقيا، وتعزيز التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
强调《不扩散核武器条约》是旨在实现核裁军、制止核武器纵向和横向扩散并促进和平利用核能方面国际合作的关键国际文书。 - وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تعزيز تدابير التفتيش المتصلة بالعمال لكفالة تنفيذ أفضل لمدونة الشغل، واتخاذ تدابير استباقية للقضاء على العزل المهني عموديا وأفقيا وتضييق بل وسد الفجوة في الأجور بين النساء والرجال.
委员会还敦促缔约国加强劳工视察措施,确保更好地执行劳工法,采取积极措施,消除横向及纵向职业隔离,缩小乃至弥合男女工资差距。 - ترى الجمهورية العربية السورية أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من أهم المعاهدات التي أبرمت في مجال نزع السلاح، كما أنها الصك الدولي الأساسي الذي هدفه الحيلولة دون انتشار الأسلحة النووية ليس أفقيا فقط، وإنما عموديا كذلك.
阿拉伯叙利亚共和国认为《不扩散条约》是迄今为止缔结的最为重要的裁军条约之一,也是防止核武器横向和纵向扩散的基本国际文书。 - ويعتبر أيضا تطوير واختبار أسلحة نووية جديدة في المختبرات وباستعمال حواسيب بالغة القوة، خلافا لروح ومنطوق معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، انتهاكا واضحا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار ويعتبر أسلوبا عموديا من أساليب الانتشار النووي.
在实验室内和利用超级电脑开发测试新核武器,这有悖于《全面禁止核试验条约》的文字和精神,也显然违反《条约》第六条的规定,可被视为一种纵向扩散。 - ويمكن توزيع فرص التعليم والعمل وأوقات الفراغ عموديا وبمرونة خﻻل كامل العمر بدﻻ من توزيعها على النحو المتوالي اﻷفقي السائد اﻵن في العديد من مواقع تعليم )الشباب( العمل )سنوات النضج( وأوقات الفراغ )بعد التقاعد(.
教育、工作和休闲机会可以在整个生命历程垂直地和灵活地分配,而不必象现在许多地方所普遍的较平行地依序安排,(青年)教育,(成年)工作及(退休后)休闲。 - ودأبت المنظمة على الاتصال ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعرضت أفكارا بشأن بنود مثل التكنولوجيا الزراعية، بما في ذلك زراعة الفواكه والخضروات عموديا لإنتاج أغذية عضوية حقيقية بدون نقل جينات وتطوير إنزيمات وبدون استخدام أي أسمدة كيميائية تقليدية أو مبيدات حشرية.
本组织与联合国开发计划署保持联系,提供农业技术等方面的想法,包括垂直种植蔬果,生产没有改变基因的真正有机食物,以及不使用传统化肥和杀虫剂来生产酶。 - ويساور الإمارات العربية المتحدة قلق بالغ لعدم امتثال بعض البلدان لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تمثل حجر الزاوية في الجهود الدولية الرامية إلى تشجيع النزع العالمي للأسلحة الاستراتيجية وتعزيز نظم عدم الانتشار عموديا وأفقيا.
阿拉伯联合酋长国严重关切一些国家不遵守《不扩散核武器条约》(不扩散条约)的规定,而后者是旨在促进全面裁减战略武器和加强不扩散的纵向和横向制度的国际努力的基石。 - وفيما يتعلق بالأثر الإجمالي لفيروس نقص المناعة البشرية، فإننا لم نشخص منذ عام 1985 سوى ثلاث حالات لانتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عموديا إلى ثلاثين طفلا من إمهات مصابات بهذا الفيروس، وذلك بفضل العلاج الوقائي المعمم بمضادات (فيروس النسخ العكسي).
有关艾滋病毒产生的整体影响,自从1985年以来我们在受艾滋病毒感染的妇女生育的30名婴儿中仅诊断出三例艾滋病毒垂直感染案例,这要归功于普遍使用抗逆转录酶病毒预防疗法。