عمل عدائي造句
例句与造句
- هل هناك عمل عدائي عشوائي ضد المدنيين على يد الأفراد أو الجماعات المذكورة آنفا في مناطق البلد المضيف داخل منطقة العمليات؟ إذا كانت الإجابة نعم، حدد
在东道国任务区之内是否有上述个人或组织不分清红皂白对平民采取敌对行动? 如果有,则定为 - هل هناك عمل عدائي عشوائي ضد المدنيين على يد الأفراد أو الجماعات المذكورة آنفا في مناطق في البلد المضيف خارج منطقة العمليات؟ إذا كانت الإجابة نعم، حدد
在东道国任务区之外是否有上述个人或组织不分清红皂白对平民采取敌对行动? 如果有,则定为 - كما تم الاتفاق على منع أي عمل عدائي من بلد تجاه الآخر وأن تعمل الوحدات الأمنية في البلدين على التحقق من الاتهامات المتبادلة حاليا ووقفها فورا.
还商定两国均不会允许向对方发起任何侵略行为,两国的安全部门将就相互指责进行调查,并立即采取行动。 - وينبغي أن تكون القوة مخولة باتخاذ الإجراءات اللازمة، ومدعومة بقواعد الاشتباك المناسبة، وأن تكون مجهزة للرد بقوة على أي عمل عدائي والقيام بعمليات ردع وحماية.
部队应拥有采取必要行动的授权,有适当的接战原则,并拥有装备来有力回击任何敌对行动,采取威慑和保护行动。 - 9- وتنص المادة 3(2) منه على " يُحظر أي تهديد بالقوة أو استخدامها أو الإتيان بأي عمل عدائي أو التهديد به على سطح القمر.
第三条第2款规定, " 禁止在月球上使用或威胁使用武力,以及从事或威胁从事任何其他敌对行为。 - إن الدعوات الصريحة لتسليح المعارضة السورية هو عمل عدائي واضح وتحريض تجب متابعته ومعاقبته، ولا مجال للتسامح مع داعمي الإرهاب تحت أي ذريعة أو عنوان.
公开呼吁武装反对派是明目张胆的侵略和煽动行为,必须予以处理和制裁。 没有任何理由向那些支持恐怖主义的人表示宽大。 - وردا على ذلك، ذكر الرئيس الروسي وغيره من كبار المسؤولين الروس مرة تلو الأخرى أن منح جورجيا خطة عمل متعلقة بالعضوية سيُفهم على أنه عمل عدائي موجه ضد روسيا.
在应对这一问题上,俄罗斯总统及其他高级官员一再声明,给予格鲁吉亚会籍行动计划将被视为对俄罗斯的敌对行为。 - ويدعو المجلس جميع الأطراف الكونغولية إلى مساندة الأعمال التي تضطلع بها البعثة ويطالب بأن تمتنع هذه الأطراف عن إتيان أي عمل عدائي ضد أفراد الأمم المتحدة أو مرافقها " .
安理会呼吁刚果所有各方支持联刚特派团的工作,要求它们不对联合国人员或设施采取任何敌对行动。 " - ويتضمن الالتزام بالامتثال للقوانين والأنظمة المعمول بها في دولة العمل أو أية دولة من دول العبور واجب الامتناع عن أي عمل عدائي يستهدف الأمن القومي والنظام العام أو حقوق الآخرين وحريتهم.
遵守就业国或任何过境国的法律和规章的义务包括有义务避免任何危害国家安全、公共秩序或他人权利和自由的敌对行为。 - ومن الضروري على مجلس الأمن فرض الجزاءات عندما يكون مقتنعاً بشدة بأن هناك تهديداً أو انهيار السلام أو عمل عدائي من الدولة، وأن الجزاءات هي أفضل طريقة لتغيير سلوك هذه الدولة.
安理会应该在完全相信存在对和平的威胁,和平被破坏或一国实施侵略行径,而制裁是纠正该国行为的最好方法时,才能实施制裁。 - وفي هذا السياق، أرجو ممتنا أن يؤكد مجلس الأمن أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قد أذن لها باستخدام كافة الوسائل الضرورية، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، لمنع أي عمل عدائي داخل منطقة الثقة.
在这方面,请安全理事会证实它授权联科行动使用一切必要手段,在能力所及和部署地区的范围内,防止在信任区内发生任何敌对行动。 - وبموجب اﻹجراءات الحالية التي وافقت عليها الجمعية العامة. يتم تسديد قيمة معدة من المعدات في حالة فقدانها أو تلفها من جراء عمل عدائي أو تخل قسري إلى الدولة العضو على أساس القيمة العادية لمعدات مثيلة في السوق.
根据大会通过的现行程序,在敌对行动或被迫放弃的情况下损失的装备,会员国将获得此件装备按一般的公平市价计算的金额的赔偿。 - ونقلت وسائط الإعلام عن مصادر بقوات الدفاع الإسرائيلية تأكيدها وقوع الهجوم، وأوضحت أن الفلسطينيين الثلاثة لم يتورطوا في أي عمل عدائي ولكنهم قُصفوا نتيجة الاعتقاد بأنهم كانوا يوجّهون قاذفة صواريخ باتجاه الحاجز().
媒体报道,以色列国防军信息来源证实了这次攻击,解释说这三名巴勒斯坦人并未参与任何敌意行动,之所以被炸死,是因为据认为他们将火箭筒瞄准了路障。 - وتوصي اﻷمانة العامة بإجراء تغيير في السياسة العامة التي ووفق عليها سابقا بحيث أنه في حالة فقد المعدات من جراء عمل عدائي أو تخل قسري يكون المبلغ المستخدم كأساس للتسديد أقل من القيمة العادية لمعدات مثيلة في السوق أو القيمة المتبقية للمعدات التي فقدت؛
秘书处建议改变先前通过的政策,在因敌对行动或被迫放弃而造成损失时,按该装备的一般公平市场价值或剩余价值赔偿,以两者之中较低者为准; - وﻻ يسمح لقوات الجيش اليوغوسﻻفي الموجودة في كوسوفو ولكن خارج المنطقة الحدودية بأي عمل سوى الدفاع عن النفس ردا على عمل عدائي عمﻻ بقواعد اﻻشتباك التي سيقرها قائد قوة كوسوفو بالتشاور مع قائد بعثة التنفيذ.
驻在科索沃境内但在边界区以外的南军部队只有在按照《接战规则》对敌对行动进行自卫时方允许其采取行动,且须经驻科部队指挥官在同执行团团长协商后予以批准。