عمل انفرادي造句
例句与造句
- فهذا الإعلان الصادر حسب الأصول والذي له موضوع محدد تعلمه الجهة التي وجه إليها هو عمل انفرادي يرتب الآثار القانونية التي أرادت الدولة المصدرة له إحداثها.
它是一种单方面行为,导致了行为国在作出声明时意欲产生的法律后果。 - ونحن، بوجه عام، نؤيد حكم الأمم المتحدة الجماعي بدلا من أي عمل انفرادي طائش من جانب دولة أو دولتين من أعضاء الأمم المتحدة.
总之,我们支持联合国的集体判断,而不是任何一两个会员国的任何仓促的单方面行动。 - فليس كل عمل انفرادي منشئا لالتزام قانوني، وبالتالي ينبغي ألا يجري إنشاء آلية يمكن أن يستنتج منها نشوء التزام قانوني.
并非每个单方面行为都引起法律义务,所以不应规定任何可从中推断法律义务已经产生的机制。 - يرفض التمييز وازدواجية المعايير في التعامل مع مسألة الاستخدام السلمي للطاقة النووية وأية محاولة للجوء إلى عمل انفرادي لحل المخاوف المرتبطة بالتحقق؛
反对和平使用核能方面的歧视和双重标准,以及任何诉诸单方面行动解决核查问题的企图。 - وتشير الفقرة ١٩٨ إلى النطاق الواسع لهذا الموضوع؛ وليس واضحا كيف يمكن إفراد عمل انفرادي من المجال العام للقانون الدولي وتناوله على حدة.
不清楚如何能从一个国际法的一般领域抽出任何特定的单方面行动,并作为孤立问题处理。 - يجوز الاستظهار بإفساد ذمة ممثل الدولة سببا لإعلان بطلان عمل انفرادي إذا ما صدر هذا العمل بإفساد ذمة الشخص الذي قام به.
如果单方面行为因行为人腐败而作出,能以该国家代表的腐败行为作为宣布此行为无效的理由。 - غير أن ذلك الوصف مهم، لأنه يصعب تصور صياغة عمل انفرادي غير واضح أو منطو على شروط أو قيود.
然而,这一限制是很重要的,因为很难想象拟订一个既不明晰或者载有隐含的条件和限制的单方面行为。 - إنه عمل انفرادي لا قانوني ولا شرعي ويشكل عدوانا شنيعا على العراق وعلى القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
这是单方面、不正当和非法的行为,是对伊拉克的残暴侵略,也是对国际法和《联合国宪章》的公然违反。 - يكون باطلا كل عمل انفرادي يخالف عند صدوره (أو يتعارض مع) قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العام (القواعد الآمرة).
如果单方面行为作出时违反一般国际法的强制性规范(强行法)(或与之冲突),该单方面行为无效。 - وإكوادور، بوصفها من مؤيدي النهج المتعددة الأطراف، تعارض أي عمل انفرادي أو مبادرة أحادية ضد دولة أخرى لا يحظيان بتأييد الأمم المتحدة.
作为多边方案的支持者,厄瓜多尔反对其他国家采取任何没有得到联合国支持的单边行动或举措。 - 151- يجوز للدولة، مثلما هو الحال في إطار القانون التعاهدي، إجازة عمل انفرادي في حال صدوره عن شخص دون إذن أو لا تفويض له بذلك.
同协约法领域的情况一样,对于未经授权或无资格人员作出的单方面行为,国家可以予以确认。 - يجوز الاستظهار بالتدليس سببا لإعلان بطلان عمل انفرادي إذا ما حُملت الدولة مُصدرة العمل على إصدار ذلك العمل بتدليس دولة أخرى.
如果行为国的一项单方面行为因受另一国的欺诈行为诱使而作出,能以欺诈行为作为宣布此行为无效的理由。 - تأخذ عملية الطرد في القانون الداخلي لأغلب الدول شكل عمل انفرادي تقوم به الدولة، بمعنى أنه عمل إداري انفرادي طالما كان قرارا يصدر عن السلطات الإدارية().
在大多数国家的国内法中,驱逐都是国家的单方面行为,包括单方面行政行为和行政机关的决定。 - 220- وتم إيضاح أن الأسئلة الجوهرية طرحت في أثناء عرض الممارسة، مثل السؤال بشأن معرفة ما إذا كانت المشروطية متلائمة مع عمل انفرادي بالمعني الحرفي.
此外,注意到在介绍实践情况时提出了一些实质性问题,如条件与严格意义上的单方面行为能否相容。 - وعلى مدى العقدين الماضيين، قلصت الصين حجم جيشها بحوالي مليوني فرد. ونادرا ما يرى عمل انفرادي بهذا النطاق والحجم في تاريخ الحد من الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
过去20多年中,中国裁军近200万,裁减范围之广、幅度之大为国际军控与裁军史所少见。