عملية طهران造句
例句与造句
- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قام ممثلو السنغال والبرازيل والمغرب وفنلندا وسويسرا وباراغواي، وكذلك المراقب عن أمانة عملية طهران للبلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف، بإبداء تعليقات وطرح أسئلة رد عليها المشاركون في حلقة النقاش.
在随后的讨论中,塞内加尔、巴西、摩洛哥、芬兰、瑞士和巴拉圭的代表以及低森林覆盖率国家德黑兰进程秘书处观察员发表了评论并提出问题,小组成员作了答复。 - (أ) تمثل عملية طهران مع خطة عملها الاستراتيجية مساهمة مهمة لتعزيز قدرة البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود على تشجيع إدراج مسائل الغابات والمسائل ذات الصلة بالغابات في برامجها الإنمائية الوطنية وفي تنفيذ سياساتها وبرامجها الوطنية المتعلقة بالغابات.
(a) 德黑兰进程及其战略行动计划为加强低森林覆盖率国家的能力、推动国家在其发展议程和实施国家森林政策和方案中考虑森林及有关问题作出了重要贡献。 - وشارك في حلقة النقاش أيضا المراقبون عن شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاستدامة إدارة الغابات وإعادة تأهيلها، ولجنة غابات وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ومؤتمر حماية الغابات في أوروبا (Forest Europe)، وعملية مونتريال، وأمانة عملية طهران للبلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف.
亚太森林恢复与可持续管理网络、中部非洲森林委员会、中非国家经济共同体、保护欧洲森林部长级会议、蒙特利尔进程和低森林覆盖率国家德黑兰进程秘书处的观察员也参加了这次对话。 - وأكد المشاركون مرة أخرى التزامهم بأهداف " عملية طهران " وأعادوا تأكيد ضرورة التعاون النشط والمتابعة الدؤوبة لنتائج اجتماع طهران النهائية الرامية إلى الوفاء بالاحتياجات الإنسانية الشديدة الضرورة في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي.
与会者确认其对 " 德黑兰进程 " 各项目标的承诺,强调必须针对旨在满足低森林覆盖率国家基本人类需求的德黑兰会议的最终成果采取积极、合作和协调一致的后续行动。 - يُشجع على اتخاذ مبادرات تتناول الشواغل الخاصة لأقل البلدان نموا فضلا عن البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الأخرى ذات الاحتياجات الخاصة لنظمها الإيكولوجية الهشة، وذلك من خلال عدة طرق منها على سبيل المثال متابعة عملية طهران ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا. العناصر
鼓励采取行动,处理最不发达国家以及森林覆盖率较低的国家和生态系统脆弱的国家特别关注的问题,例如通过德黑兰进程和第三次联合国最不发达国家问题会议的后续行动来处理这些问题。 - ومنذ بدء عملية طهران في الاجتماع الدولي للخبراء بشأن الاحتياجات والمتطلبات الخاصة لدى البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المنخفض والأنواع الفريدة من الغابات في عام 1999، أصبحت مكافحة التصحر تشكل مجال التركيز الرئيسي في تلك المبادرة ولدى البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
1999年,森林覆盖率低及具有独特类别森林的发展中国家特殊需求和要求问题国际专家会议启动了德黑兰进程,自那时以来,防治荒漠化已成为这一举措以及与会的低森林覆盖率国家的主要工作重点。 - 24- وتتكون خطة العمل المقترحة في إطار النهج المشترك من ستة عناصر. وترتكز هذه العناصر على زيادة التشاور مع عملية طهران وتأمين جمع البيانات وإبلاغها من خلال العمليات الدولية؛ والأعمال المتعلقة بالتنوع البيولوجي؛ وتشجيع العمليات القائمة على المشاركة؛ وتسهيل المشاريع الميدانية؛ والتمويل.
共同方法下拟议的行动计划包括六个部分,以下述几方面为基础:同德黑兰进程秘书处进一步开展磋商;确保国际进程下的数据收集和报告工作;开展生物多样性行动;促进参与进程;便利开展实地项目;以及提供资金。
更多例句: 上一页