×

عمليات خاصة造句

"عمليات خاصة"的中文

例句与造句

  1. وكما تشير الفقرة ١٠٢ أعﻻه، تتوافر اﻹجراءات التي يمكن بموجبها طلب إجراء عمليات خاصة وموسعة لمراجعة الحسابات إذا ما رغبت أي دولة عضو في ذلك.
    如上面第102段指出,如果想要这样做,任何会员国都可以按照既定程序要求进行特别或扩大审计。
  2. (هـ) إجراء عمليات منسقة مشتركة بين الإدارات واتخاذ تدابير ذات أغراض خاصة وتنفيذ عمليات خاصة من أجل منع الأنشطة التي تقوم بها المنظمات الإرهابية والكشف عنها وإيقافها؛
    (e) 实施预防、侦察和制止国际恐怖主义组织活动的协调的多部间行动和预防特定目标的措施和特别行动;
  3. وعلى الرغم من أن قرار إنشاء منطقة عمليات خاصة يرتبط عادة بالمرحلة الأمنية السائدة (أي المراحل الثالثة والرابعة والخامسة) فإن الاستثناءات الممكنة على أساس الاحتياجات التشغيلية للمفوضية(21).
    虽然设置特别业务区的决定一般与通行安全级别(即三、四、五级)挂钩,但根据难民署的业务需要可以有一些例外。
  4. وداخل الأمم المتحدة، كانت الأقاليم المشمولة بالوصاية والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي موضع عمليات خاصة لإنهاء الاستعمار، تنطوي على أوجه قصور خاصة بها وأوجه ظلم جدية(35).
    在联合国内,托管领土和非自治领土一直是特别非殖民化进程的主要对象,而该进程有其自身的局限性和严重不公正之处。
  5. 56- وأفادت عدة دول بأنه استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين جميع المواطنين لا يوجد قانون ينص على اعتراف خاص أو عمليات خاصة بمشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرار.
    一些国家表示,根据所有公民一律平等的原则,没有任何法律特别规定承认土着人民参与决策的权利或规定了相关程序。
  6. 49- وأفادت عدة دول بأنه استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين جميع المواطنين لا يوجد قانون ينص على اعتراف خاص أو عمليات خاصة بمشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرار.
    一些国家表示,根据所有公民一律平等的原则,没有任何法律特别规定承认土着人民参与决策的权利或规定了相关程序。
  7. 69- وأشارت عدة دول إلى أنه استناداً إلى مبدأ المساواة الرسمية بين كافة المواطنين، لا يوجد أي قانون ينص على اعتراف خاص بالشعوب الأصلية أو عمليات خاصة بها للمشاركة في اتخاذ القرار.
    一些国家表示,根据所有公民一律平等的原则,没有任何法律特别承认土着人民参与决策的权利或规定相关程序。
  8. وأطلب إلى وزارة الدفاع أن تتقدم، بالاشتراك مع الإدارات الأخرى المكلفة بحفظ النظام، بمقترحات تنفيذ عمليات خاصة ترمي إلى تصفية تشكيلات العصابات في حال تكرار محاولات اختراق الإرهابيين أراضي بلدنا.
    国防部长连同权力部门,将提出关于在恐怖主义分子再次试图侵入我国领土时,制订旨在消灭匪帮的特别行动的各种建议。
  9. ويتطلب توفير خدمات وإجراءات مشتركة بين عدة قطاعات رصد اعتمادات كافية في الميزانية تُحدَّد من خلال عمليات خاصة لتقدير التكاليف يُحتفظ بها حتى في فترات التقشف.
    提供多部门服务和采取应对措施需要分配足够的预算经费,这些经费通过具体费用计算确定,即使在财政紧缩时期也应该持续不断。
  10. 69- وبيّنت دول عديدة أن ليس هناك، استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين كافة المواطنين، أي قانون ينص على اعتراف خاص ولا أي عمليات خاصة بالشعوب الأصلية للمشاركة في صنع القرار.
    一些国家表示,根据所有公民一律平等的原则,没有任何法律特别规定承认土着人民参与决策的权利或规定了相关程序。
  11. ورهنا بموافقة رئيس أو مدير دعم البعثة، يجوز أيضا استخدام طائرات الأمم المتحدة في الرحلات الجوية لأغراض الترفيه إذا لم تكن تُستخدم في عمليات خاصة بالبعثة، شريطة أن يتحمل الركاب التكاليف المتكبدة.
    经特派团支助主管或主任批准后,联合国飞机在没有用于特派团行动时,也可进行福利性飞行,条件是费用要由乘客承担。
  12. صممت عمليات خاصة بتدفقات الأعمال على نحو يمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وجار اختبار عينات منها في النظام لتعزيز رصد جوانب إدارة الموجودات برمتها من الاقتناء حتى التخلص منها.
    已设计了与《公共部门会计准则》相符的工作流程,正在系统内进行抽样测试以增强对从购置到处理的资产管理全部程序的监控。
  13. وينبغي في الختام أن تعرب اللجنة عن قلقها إزاء كون الأشخاص المشتبه بارتكابهم جرائم جنائية في القضايا الثلاث المذكورة قد قُتلوا أثناء عمليات خاصة قادها ضباط إنفاذ القانون (الفقرة 16(ج))
    最后,委员会应当表示关切,在所提到的三个案件中,刑事罪嫌疑人在执法官员开展的特别行动中惨遭杀害(第16(c)段)。
  14. وانطلاقا من تلك القاعدة، تجري عمليات خاصة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن في حين يجري العمل في إقامة البنية الأساسية لنشر سرية هندسة وطائرات وقاعدة سرية فرقة عمل (في كيندو).
    从那里开展解甲返乡特别行动,同时建造必要的基础设施,以便部署一个工程连、航空队和一个特遣队连基地(在金杜)。
  15. كما دفع بأن عمليات هدم المنازل ليست جزءا من حرب جارية، كما تزعم قوات الدفاع الإسرائيلية، ولكنها عمليات خاصة تقوم بها قوات تُستدعى خصيصا لهذا الغرض ثم تغادر المكان بعد ذلك.
    他还谴责说,摧毁房屋并不像国防军所辩称的那样,是进行之中的战争的组成部分,而是部队的特别行动,是专门为此而调集部队,事后再予以撤离。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "عمليات حيوية"造句
  2. "عمليات حفظ السلام"造句
  3. "عمليات حظر الطيران"造句
  4. "عمليات حسابية"造句
  5. "عمليات حزب الله"造句
  6. "عمليات خطف"造句
  7. "عمليات زراعة الأعضاء"造句
  8. "عمليات زراعية"造句
  9. "عمليات سرية"造句
  10. "عمليات صناعية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.