×

عمليات التحرير造句

"عمليات التحرير"的中文

例句与造句

  1. والواقع أن عمليات التحرير المهمة تنشأ في الحاﻻت التي تكون فيها مواصفات سلع أو خدمات بعينها مما يجري تسعيره غير سليمة، أو في المقابل التي يجري فيها توفيق غير عملي بين القابلية للمقارنة والخصوصية.
    事实上,在对某一货物或服务定价的规范不适当,或者在可比性与特性之间达成的折中行不通的情况下,会出现有趣的编辑。
  2. ويشكل إدخال تحسينات على الإدارة الوطنية أمراً مهماً لمعالجة هذا الوضع، ولكن المجموعة الحالية من القواعد العالمية قد تقلل الخيارات المتاحة أمام البلدان النامية لإدارة عمليات التحرير الاقتصادي والاندماج إدارة فعالة.
    改善国内治理对于纠正这种局面至关重要,但当前的一套全球规则有可能减少发展中国家有效驾御自由化和一体化进程的可用办法。
  3. 6- ويشكل إدخال تحسينات على الإدارة الوطنية أمراً مهماً لمعالجة هذا الوضع، ولكن المجموعة الحالية من القواعد العالمية قد تقلل الخيارات المتاحة أمام البلدان النامية لإدارة عمليات التحرير الاقتصادي والاندماج إدارة فعالة.
    改善国内治理对于纠正这种局面至关重要,但当前的一套全球规则有可能减少发展中国家有效驾御自由化和一体化进程的可用办法。
  4. يناشد الدول الأعضاء الامتناع عن إعلان أي تعهدات بخصوص عمليات التحرير لمنظمة التجارة العالمية في مجال الخدمات والسلع والمنتجات الثقافية وذلك بغية الحيلولة دون تقويض الوثائق الرامية إلى تعزيز ودعم التنوع الثقافي؛
    呼吁成员国停止对世贸组织的文化服务、货物和产品的自由化作出任何承诺,同时避免危害旨在促进和支持文化多样性的文书的效力;
  5. " (ط) الاتفاق على تدابير لمعالجة فعالة لشواغل البلدان النامية فيما يتعلق بتآكل التفضيلات وتأثير عمليات التحرير على إيراداتها من الرسوم الجمركية، بما في ذلك عن طريق آليات تعويضية؛
    " (i) 同意采取措施有效应付发展中国家在优惠受侵蚀以及自由化对其关税收入造成影响方面的关注,包括利用补偿机制;
  6. " (ز) الاتفاق على التدابير الكفيلة بالاستجابة بفعالية لاهتمامات البلدان النامية من حيث تآكل الأفضليات وتأثير عمليات التحرير على إيراداتها من التعريفات الجمركية، بما في ذلك عن طريق استحداث آليات تعويضية؛
    " (g) 商定措施,有效解决发展中国家在优惠的削弱以及贸易自由化对关税收益的影响,包括补偿性机制方面的关切;
  7. ومن المتوقع أن يؤدي تقاسم منتجي المضمون الرئيسي للمكاتب الجديدة إلى تعزيز أوجه التآزر في عمليات التحرير والإنتاج، مما يزيد من قدرة الإدارة على وضع برامج جديدة ومبتكرة لجميع الوسائط الإعلامية.
    让主要内容制作者在新的办公室同地办公的计划预计将促进编辑和制作过程中的协同作用,从而更能使新闻部编制各种媒体的崭新和创新节目。
  8. ومع ذلك ففي مرحلة التحرير بالذات يعمل المنظمون الدوليون على التواصل اﻷوثق مع المكاتب اﻹحصائية الوطنية؛ طارحين جانبا عمليات التحرير التي تأتي نتيجة لقيد بيانات غير صحيحة أو نتيجة أخطاء يرتكبها جامعو اﻷسعار.
    144.而正是在编辑阶段国际组织将与各国统计局进行更密切的互动。 将不适当的数据输入或受价人造成错误的后果导致的编辑搁在一边。
  9. وأضاف قائلاً إن تايلند لا تمثل الآن النجاح الاقتصادي فحسب ولكنها تمثل أيضاً العوائق التي تقف عقبة أمام التنمية الاقتصادية، مثل عمليات التحرير المتتابعة بشكل غير ملائم أو بعض الآثار السلبية المترتبة على العولمة، والخطوات الأولى إلى الانتعاش على إثر التعرض لأزمة.
    此外,泰国现在不仅显示了经济成功,而且也显露了经济发展的障碍,如排序不当的自由化或全球化的一些负面影响及危机后应采取的第一批复苏步骤。
  10. وأضاف قائلاً إن تايلند لا تمثل الآن النجاح الاقتصادي فحسب ولكنها تمثل أيضاً العوائق التي تقف عقبة أمام التنمية الاقتصادية، مثل عمليات التحرير المتتابعة بشكل غير ملائم أو بعض الآثار السلبية المترتبة على العولمة، والخطوات الأولى إلى الانتعاش على إثر التعرض لأزمة.
    此外,泰国现在不仅显示了经济成功,而且也显露了经济发展的障碍,如排序不当的自由化或全球化的一些负面影响及危机后应采取的第一批复苏步骤。
  11. وأضاف قائلا إن تايلند لا تمثل الآن النجاح الاقتصادي فحسب، ولكنها تمثل أيضا العوائق التي تقف عقبة أمام التنمية الاقتصادية، مثل عمليات التحرير المتتابعة بشكل غير ملائم أو بعض الآثار السلبية المترتبة على العولمة، والخطوات الأولى إلى الانتعاش على إثر التعرض لأزمة.
    此外,泰国现在不仅显示了经济成功,而且也显露了经济发展的障碍,如排序不当的自由化或全球化的一些负面影响及危机后应采取的第一批复苏步骤。
  12. وفي عام 2008 تطور من جديد النظام الذي كان وُضع في عام 2007 لمتابعة حالات التأخر في عمليات التحرير والطباعة والترجمة فأصبح قادرا على رصد توزيع التقارير، والمذكرات، والرسائل الإدارية باللغات المستعملة.
    为了就编辑、印刷和翻译进程延迟问题采取后续行动,而于2007年设立的这个制度在2008年得到进一步发展,以监测以可适用语文分发报告、说明、致管理当局函情况。
  13. وأوضح أن معظم التقدم المحرز في إعداد المرجع يُعزى إلى اتخاذ عدد من المبادرات الرامية إلى تعزيز الكفاءة شملت توفير التدريب المتخصص للموظفين ومراجعة عمليات التحرير ومكننة جمع البيانات وزيادة استعمال قواعد البيانات الداخلية ومواصلة تحديث المبادئ التوجيهية المتصلة بالصياغة.
    编制《汇辑》的进展主要来自各项提高效率的举措,包括对工作人员进行特殊培训、检讨编辑进程、数据收集自动化、加强运用内部数据库和持续更新起草准则。
  14. 9- أدى الانخفاض المستمر في المعدلات التعريفية نتيجة لثماني جولات من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في إطار الغات، إلى جانب عمليات التحرير على الصعيد الإقليمي والثنائي والمتعدد الأطراف، إلى زيادة الأهمية النسبية التي تتسم بها الحواجز غير التعريفية، سواء بوصفها حماية أو صكوكاً تجارية تنظيمية.
    八轮关贸总协定多边贸易谈判回合促使关税率持续下降,连同区域、双边和单边贸易自由化,凸显了非关税壁垒作为贸易保护和监管手段的相对重要性。
  15. واعتبرت التحسينات في الحكم الوطني من الأمور الهامة بالنسبة لمعالجة عواقب العولمة على نحو أفضل، رغم أن وفود البلدان النامية استرعت الانتباه إلى أن المجموعة الحالية من القواعد العالمية يمكن أن تقلل الخيارات المتاحة لها لإدارة عمليات التحرير والتكامل بفعالية.
    人们认为,国家管理的改善对于更好地消除全球化带来的后果是重要的,尽管发展中国家代表团提请注意这一事实,即目前的一系列全球规则可能减少它们有效管理自由化和一体化进程的选择方案。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "عمليات التحريج"造句
  2. "عمليات التحري"造句
  3. "عمليات التجميل"造句
  4. "عمليات البيع"造句
  5. "عمليات البحث"造句
  6. "عمليات التحويل"造句
  7. "عمليات التصوير"造句
  8. "عمليات التفتيش"造句
  9. "عمليات التفكيك"造句
  10. "عمليات التمويل المشترك"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.