عمرانية造句
例句与造句
- سواء كان ذلك نتيجة لعمليات الاستعمار، أو التغييرات في برامج حيازة الأراضي، أو الإجلاء القسري لتنفيذ مشاريع عمرانية خاصة أو لاستغلال الثروات الطبيعية - وتحرمها بالتالي من كل سبل إعالة نفسها وكسب الرزق.
在许多情况下,由于殖民进程、土地使用规定的更改或因私人开发项目或开发自然资源造成的强迫迁移,土着民族被迫离开土地,土地被剥夺意味着赖以生存的生计被剥夺。 - وشملت الانتهاكات استمرار أعمال التوغل في القطاع العازل من جانب عناصر مسلحة، وإقامة هياكل عمرانية جديدة وإعادة نشر للوحدات ونقل أسلحة ووحدات عسكرية داخل المنطقة المحظورة من دون إخطار البعثة مسبقا أو الحصول على موافقتها سلفا.
这些违反情况包括双方武装人员继续侵入缓冲地带、修建新的实物架构、重新部署部队以及未事先通知西撒特派团或征得特派团许可而在禁区内调动武器和军事单位。 - وطُورت السياحة الشاطئية عن طريق مشاريع عمرانية ضخمة، ترتب عليها توسع حضري كبير، واستثمارات في إنشاء الفنادق ومشاريع الهياكل الأساسية. وأسفر ذلك عن حدوث تدهور بيئي وثقافي مما يقترن بتغير أنماط استغلال الأرض وتغيير المعالم الطبيعية.
在海滩旅游业的发展中实行大规模房地产项目,其中包括大城市化、旅馆投资、公共基础设施工程,对环境造成破坏和改变土地的传统使用方式和破坏风景等不良后果。 - وفضلاً عن ذلك، يستلزم الحق في التنمية ونهج التنمية القائم على حقوق الإنسان إعطاء الأولوية لاحتياجات سكان حي دوبري جيليازكوف في أي خطة إنمائية عمرانية بدلاً من أن تؤول هذه الخطط إلى زيادة إفقارهم.
此外,发展权和基于人权的发展方针追求的是,任何城镇发展规划都应把Dobri Jeliazkov社区居民的需求列为优先重点,并不是让城镇发展规划酿成加剧贫困的后果。 - (أ) يتعين على الحكومات أن تتكفل بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من جهات الإقراض، بإجراء تقييمات للآثار المترتبة المتعلقة بحقوق الإنسان لدى مجتمعات الشعوب الأصلية، قبل الشروع في إقامة مشاريع عمرانية في المناطق التي تسكنها الشعوب الأصلية مع ضمان مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والواعية.
(a) 开始在土着地区进行开发项目之前,政府应同国际金融机构和其他借贷机构一道,同土着社区进行人权影响评估,确保遵守自由、事先知情同意的原则。 - وتلاحظ بقلق أن بعض هذه المؤسسات في حالة عمرانية يرثى لها وأنها تفتقر إلى موظفين مدربين ومؤهلين بما فيه الكفاية، ولذلك فهي تعترف مع التقدير بإعادة تنظيم بعض هذه المؤسسات في وحدات أسرية تضم مجموعات صغيرة من الأطفال.
它关切地注意到,在有些情况中这些机构的实际状况很差并需要经过适当培训和有能力的工作人员,因此它赞赏地认可把一些此类机构重新组织为由一小群儿童组成的家庭单元。 - ولقد صمم البرنامج لتيسير عودة زهاء 000 36 شخص بصورة دائمة إلى ديارهم بفضل مشاريع عمرانية واجتماعية ومخططات لتحقيق الدخل للعائدين وللآلاف العديدة من الذين سبق لهم أن عادوا، فضلاً عن الذين بقوا في المناطق المتضررة من جراء النزاع ويقدر عددهم ب000 250 شخص.
方案的目的是通过一些为正在返回者和几千名已经返回者以及留在冲突所破坏地区的约250,000人进行的实际和社会基础结构项目以及创收方案促进约36,000人永久性返回家园。 - وقد عمل البرنامج، الذي طرح في عام 2003، على استغلال جزء من الوحدات السكنية غير المستغلة والتي تبلغ 5.4 ملايين وحدة في وسط المدينة، أو تلك العقارات التي لم تُستغل استغلالاً جيداً، وذلك من أجل إسقاط نموذج التحضر المنبني على التمديد المستمر لحدود المدينة، وإبداله بتوفير وحدات سكنية في مناطق عمرانية جيدة التخطيط تضمن لقاطنيها الحصول على جميع الخدمات الحضرية.
于2003年推出的这项方案,试图将450万空闲或利用不充分的市中心地产的部分地产充分利用起来,以转变以城市界限不断扩展为基础的都市化模式,并为民众提供保证享有城市服务的成熟地段上的住房。
更多例句: 上一页