علي عثمان造句
例句与造句
- وتدخّل الفريق مباشرة لدى الرئيس البشير ونائب الرئيس علي عثمان طه بشأن هذه المسألة.
执行小组就此问题直接与巴希尔总统和阿里·奥斯曼·塔哈副总统进行了交流。 - استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان.
大会听取苏丹共和国副总统阿里·奥斯曼·穆罕默德·塔哈先生阁下的讲话。 - وإنني إذ أوافيكم بهذا المعلومات، لأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) دفع الله الحاج علي عثمان
在传递这一信息的同时,我谨请将本信及其附件作为安全理事会文件分发为荷。 - وعبر النائب الأول لرئيس السودان، علي عثمان طه، عن أمله في التمكن عما قريب من البت في التفاصيل الصغرى التي ما تزال عالقة بشأن اتفاق السلام.
苏丹第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈表示希望很快就能解决和平协定中未决的各种细节问题。 - وقد ألغت السلطات السودانية الاجتماعات التي كانت مقررة بين مجلس الأمن والنائب الثاني لرئيس جمهورية السودان، علي عثمان طه، ووزير الشؤون الخارجية، علي كرتى.
安理会与苏丹第二副总统阿里·奥斯曼·塔哈和外交部部长阿里·卡尔塔的会议被苏丹当局取消。 - يشرفني أن أحيل طياً لانتباهكم بيانا صادرا عن علي عثمان محمد طه نائب رئيس جمهورية السودان بشأن التدابير الرامية إلى تحسين الوضع في دارفور (انظر المرفق).
谨随函附上苏丹共和国副总统阿里·奥斯曼·穆罕默德·塔哈关于改善达尔富尔局势的措施的声明(见附件)。 - وتجسد مثابرة المفاوضين الرئيسيين، النائب الأول للرئيس علي عثمان طه ورئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان جون غارانغ، وعداً بمستقبل جديد للسودان.
主要谈判者第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和苏丹人民解放运动主席约翰·加朗博士锲而不舍的精神为苏丹新的未来带来了希望。 - طمأن نائب الرئيس علي عثمان طه بعثة مجلس الأمن بأن الحكومة ملتزمة التزاما كاملا بتنفيذ اتفاق السلام الشامل وتحقيق السلام والاستقرار في دارفور.
副总统阿里·奥斯曼·塔哈向安全理事会访问团承诺,该国政府全面致力于执行《全面和平协议》以及在达尔富尔实现和平与稳定。 - وتحدث دفع الله الحاج علي عثمان الممثل الدائم للسودان أمام مجلس الأمن فقال إن عملية الاستفتاء الحرة والنزيهة والشفافة تعتبر علامة للتعاون على نطاق واسع بين أطراف اتفاق السلام الشامل.
苏丹常驻代表达法-阿拉·哈吉·阿里·奥斯曼在安全理事会发言说,自由、公平和透明的全民投票进程表明了《全面和平协议》各方间的广泛合作。 - في غياب علي عثمان محمّد طه، النائب الثاني لرئيس الجمهورية، قدّم المسؤولون الحكوميون استكمالا لمستجدّات تنفيذ اتفاق السلام الشامل، في اجتماع عُقد برئاسة كوستي مانيبي، وزير الاستثمار.
由于第二副总统阿里·奥斯曼·穆罕默德·塔哈缺席,在投资部长科斯蒂·马尼贝主持的一次会议上,政府官员介绍了关于执行《全面和平协定》的最新情况。 - (ﻫ) انضم محمد علي حورانية إلى المنظمة عن طريق علي عثمان وخضع للتدريب على الأسلحة " للاستعداد للقتال في العراق " ؛
(e) Mohamed Ali Huraniyah通过Ali Uthman加入该组织,曾接受过武器训练,从而为 " 在伊拉克作战做好准备 " ; - وفي حفل الافتتاح، أعلن علي عثمان طه، النائب الأول لرئيس الجمهورية، أن البرلمان الوطني وافق على تحويل الدفعة الأولى من الأموال المخصصة لإعادة التعمير والتنمية من الحكومة إلى السلطة الإقليمية لدارفور على النحو المنصوص عليه في وثيقة الدوحة.
在就职典礼上,第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈宣布国民议会已按照《多哈文件》规定,批准政府向达尔富尔地区管理局转让第一笔重建和发展资金。 - وأدلى ببيانات كل من فخامة السيد علي عثمان طه، النائب الأول لرئيس السودان، وسعادة السيد أيمو ب. والي، الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة وممثل رئيس الاتحاد الأفريقي، طبقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
根据安理会暂行议事规则第37条,苏丹第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈先生阁下和尼日利亚常驻联合国代表兼非洲联盟主席的代表艾姆·瓦利先生阁下讲话。 - وقام ممثلا شمال السودان وجنوبه، دفع الله الحاج علي عثمان وحزقيال لول غاتكوث، اللذان شاركا في الاجتماع، بالتأكيد مجددا على التزام حكومتيهما بإيجاد حل سلمي للأزمة في أبيي وجنوب كردفان.
参加会议的苏丹南方和苏丹北方代表,达法-阿拉·哈吉·阿里·奥斯曼和伊齐基尔·洛尔·加特库奥特,重申各自政府致力于找到和平解决阿卜耶伊和南科尔多凡州危机的方法。 - وتواصل لجنة مشتركة عليا يرئسها نائب رئيس الجمهورية، علي عثمان طه، رصد تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان، بما في ذلك خطط إدماج مقاتلي الجبهة الشرقية السابقين في القوات المسلحة السودانية وقوة الشرطة الوطنية.
由副总统阿里·奥斯曼·塔哈领导的一个高级联合委员会在继续监察《苏丹东部和平协定》的实施情况,包括将前东部阵线战斗人员编入苏丹武装部队和国家警察部队的计划。