على نحو منفصل造句
例句与造句
- وقد شكل هذا التبرع أساس صندوق الهبات واستثمر على نحو منفصل من أجل برنامـــج تقديـــــم المساعدة إلى الشعـــب الفلسطيني.
这笔捐款成为捐赠基金的本金,为该方案分别作出投资。 - وقد شكل هذا التبرع أساس صندوق الهبات واستثمر على نحو منفصل من أجل برنامـــج تقديـــــم المساعدة إلى الشعـــب الفلسطيني.
这笔捐款已成为捐赠基金的本金,并已单独投资于这个方案。 - لا تزال هذه كلها مسائل هامة، وثمة حاجة إلى مناقشة كل منها على نحو منفصل وحلّها فورا.
所有这些仍是重要问题,每个问题都需加以单独讨论和立即解决。 - وما فتئنا نحث الجهات المانحة على المضي في تقديم المعونة من أجل التجارة على نحو منفصل عن جولة الدوحة.
我们还继续敦促捐助团体不受多哈回合的影响,落实贸易援助。 - كما يُعد المكتب مجموعتين من الحسابات وفقا لجدولين زمنيين مختلفين وتراجع كل مجموعة من الحسابات على نحو منفصل " .()
毒品和犯罪问题办公室还按照不同的列表编写两套分开审计的账目。 - بالنظر إلى الطبيعة الخاصة للطائرات فإن معايير الطُرز والكمية والأداء تحدَّد على نحو منفصل في طلبات التوريد.
由于飞机的特殊性,其种类、数量和性能标准将在协助通知书中另行规定。 - ويجري وضع برنامج للعدالة المتعلقة بالأحداث لتناول احتياجات الأحداث المجرمين على نحو منفصل وخارج نطاق المحاكم العادية.
正在制订一个青年伸张正义方案,在主流法庭之外独立照顾青年罪犯的需求。 - وقد تسلّمت هيئة إدارة مطارات موزامبيق مؤخرا خدمات البحث والإنقاذ، وذلك على نحو منفصل عن أعمال إدارة المطارات.
搜救业务最近移交给了莫桑比克机场管理公司,但这项业务独立于机场管理。 - (23) سيتم بحث وجه الاعتباط في تحديد نسبة هامش 20 في المائة على نحو منفصل في الفرع 3-4 أدناه.
这两份报告表明,专家组只审查第2.2条规定的方法是否得到正确的适用。 - وقد شكل هذا التبرع أساس صندوق الهبات، واستثمر على نحو منفصل من أجل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
这笔捐款已成为捐赠基金的本金,并为援助巴勒斯坦人民方案做了单独投资。 - ولكن ينبغي إزالة المسامير والدبابيس المعدنية من القلنسوات الرأسية ومعالجتها على نحو منفصل لأن محتوى الزئبق فيها قد يكون كثيراً.
但是,应将端帽的金属针移除并进行单独处理,因为其可能含有大量的汞。 - وننوي متابعة هذه القضايا على نحو منفصل من التزامنا بمواصلة العمل مع المجتمع المدني بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
我们希望在继续就普遍定期审议与民间社会接触的过程中,单独跟进这些问题。 - وقد شكل هذا التبرع أساس صندوق الهبات واستثمر على نحو منفصل من أجل برنامـــج تقديـــــم المساعدة إلى الشعـــب الفلسطيني.
这笔捐款成为捐赠基金的本金,已单独将其投资以用于援助巴勒斯坦人民方案。 - (أ) الإزالة الفعّالة للمنتجات المضافة الزئبق من بخار النفايات، مثلاً الجمع على نحو منفصل لأنواع معيّنة من البطاريات وحشوات (ملغمات) الأسنان؛
有效清除废物流中添加汞的产品,例如分开收集特定类型的电池和牙科汞合金; - ولذلك أوصـى تقرير برادلي بأنه إذا أريد إنشاء هيكل ديمقراطي فإنه ينبغي إيجاد حقوق إقامة على نحو منفصل عن العمل.
因此,布雷德利报告建议,如欲创建一个民主结构,应确立不受就业影响的居住权。