على نحو ملائم造句
例句与造句
- وهي تفرض تحديات جديدة ينبغي التصدي لها على نحو ملائم وشامل.
它构成一些应该以统筹兼顾的方式进行适当处理的新挑战。 - (د) تدريب موظفي الشرطة على استخدام السجل على نحو ملائم ومتسق؛
(d) 培训警员,使其能够以正确的方式坚持使用登记制度; - وأشار عضو فريق النقاش إلى أن إطار بناء القدرات قد صُمم على نحو ملائم للقياس.
该专题发言人指出,能力建设框架的设计适合衡量。 - ويوافق المقرر الخاص على ضرورة أن ينعكس هذا المبدأ على نحو ملائم في مشاريع القرارات.
特别报告员认为应将此原则适当反映在本条约草案中。 - (ب) الفصل على نحو ملائم بين الواجبات المرتبطة بوظائف تكنولوجيا المعلومات. دراسة الجدوى النموذجية المعيارية
(b) 在与信息技术职能有关的职责方面实行适当分工。 - واقترح أيضا أن يعكس نظام المجموعات على نحو ملائم المسائل المتعلقة بنوع الجنس والصحة والثقافة.
还建议分组制应该恰当反映两性平等、卫生和文化问题。 - ولا تأخذ التقديرات الحالية في الحسبان على نحو ملائم التفاوتات المعروفة، ويحتاج الأمر إلى دراسات إضافية؛
估算目前尚未充分确定已知的变化,需要进一步研究; - وتستعرض على نحو ملائم الالتزامات غير المصفاة وتلغى فورا المبالغ التي لم تعد هناك حاجة إليها.
未清偿的债务经常受到审查,不再需要的数额立即注销。 - وينبغي أيضا تجهيز قوة الشرطة على نحو ملائم وتشييد المزيد من مراكز الشرطة في أنحاء البلد.
还需要充分装备警察部队,并在全国修建更多的派出所。 - ونذكر أن المناطق الساحلية ليست جميعها ممثلة على نحو ملائم في هذا البرنامج.
我们注意到并非所有沿海区域都在本方案中享有适当的代表权。 - (ج) لا يعرّف قطاع الأسر المعيشية دائما على نحو ملائم فيما يتعلق بتجميع سلسلة الحسابات؛
(c) 有的时候没有为编制账户序列适当地界定家庭部门; - 98- إن ما يبين على نحو ملائم من الأمراض ذات معدلات الانتشار المرتفعة باستخدام مقياس دخول المستشفى ليس كل هذه الأمراض.
并非所有高发病率疾病患者都非得住院治疗。 - تبذل القوة قصارى جهدها لكفالة إدراج احتياجات السفر المتوقعة على نحو ملائم في الميزانية أثناء إعدادها.
联塞部队不遗余力确保在编写预算时充分预见差旅经费。 - ولمناقشة هذا البند على نحو ملائم سنحتاج إلى وثيقة بمختلف اللغات الرسمية.
为了适当讨论该项目,我们将需要一份翻译成各种正式语文的文件。 - ولذلك من المهم أن ترصد العملية على نحو ملائم لكفالة استمرار التفاعل حتى نهايته.
因此,对此工艺必须进行适当监测,以确保反应继续进行到完成。