على نحو غير ملائم造句
例句与造句
- وتتضمن القواعد الحاليـــــة 110-16 إلـى 110-22 و 110-24 تفاصيل تنفيذية على نحو غير ملائم تشمل الإجراءات والممارسات وعمليات تفويض السلطة إلى المساعدين.
现行细则110.16至110.22和110.24不适当地列入操作细节:程序、做法和次级授权。 - أظهرت التجربة أن المساعدة الدولية الرديئة التصميم يمكن أن تتسبب على نحو غير ملائم في حدوث انقسامات في المجتمع أو في تفاقمها، الأمر الذي يساهم بالتالي في وقوع جرائم فظيعة.
经验表明,国际援助若设计不当,可能无意中造成或加剧社会分裂,从而助长暴行罪的发展。 - وترى اللجنة الاستشارية أن احتساب مخصصات الطوارئ على أساس تقديرات التكاليف المتراكمة يزيد على نحو غير ملائم في الاحتياجات من الموارد اللازمة لأنشطة المشروع المتعلقة بالتشييد.
行预咨委会认为,在复合费用估计数基础上计算意外开支准备金,不当增加了项目施工活动的所需资源。 - فأي نظام للحماية يتم وضعه يتعين أن يكفل عدم أخذ المعارف التقليدية على نحو غير ملائم بدون الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب المعنية.
制定的任何保护制度需要确保,传统知识不会在未事先告知有关人民,并由其自由表示同意的情况下,被不当取用。 - وفي الوقت نفسه، ينبغي لتعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة ألا تقيد على نحو غير ملائم المرونة في اختيار الموظفين من جانب الرئيس الجديد للجمعية العامة.
与此同时,加强大会主席办公室的机构记忆不应不恰当地限制新任大会主席在甄选工作人员方面的灵活性。 - 137- وتشاطر المقررة الخاصة اللجنة قلقها من حيث أن " شرط الشكوى " يحد على نحو غير ملائم من حماية الأطفال من الإيذاء.
特别报告员赞同委员会的关注,即 " 控诉规定 " 不当地限制了保护儿童免遭虐待的行动。 - وقد استُخدم العرض الانتقائي على نحو غير ملائم لحمل قادة الهيئة على تغيير آرائهم، حيث دعوا لاحقا إلى فرض مزيد من الجزاءات على إريتريا.
这里不恰当地采用有选择地提交方式,以左右政府间发展管理局领导人的意见,进一步制裁厄立特里亚的措施是随后才提出的。 - 45- والحكومة ملتزمة بضمان إجراء تبادل المعلومات بأسلوب مأمون وخاضع للرقابة، مع تسليمها بضرورة وضع الضوابط القانونية الإجرائية لضمان عدم تبادل المعلومات على نحو غير ملائم أو غير متكافئ.
政府承诺确保以安全和受控方式共享信息,认识到法律和程序控制必须到位,以确保信息没有不适当或不成比例地共享。 - 193- والحكومة ملتزمة بضمان الاضطلاع بتبادل المعلومات بأسلوب مأمون وخاضع للرقابة، مع تسليمها بضرورة وضع الضوابط القانونية الإجرائية لضمان عدم تبادل المعلومات على نحو غير ملائم أو غير متكافئ.
政府认识到,为确保信息不会被不适当或不相称的分享,法律和程序控制必须到位,承诺确保以安全和可控方式分享信息。 - 206- والحكومة ملتزمة بضمان الاضطلاع بتبادل المعلومات بأسلوب مأمون وخاضع للرقابة، مع تسليمها بضرورة وضع الضوابط القانونية والإجرائية موضع التنفيذ لضمان عدم تبادل المعلومات على نحو غير ملائم أو غير متكافئ.
政府认识到为确保信息不会被不适当或不相称的分享,法律和程序控制必须到位,承诺确保以安全和可控方式分享信息。 - وعليه، فهي تسأل الآن الأطراف التي رفعت قضية بموجب اتفاق خاص أن تتفادى التقديم المتزامن للمرافعات وهو غالبا ما يطيل المرافعات القضائية على نحو غير ملائم ويفضي إلى تكاثر غير ضروري للوثائق.
因此,法院现在请各方在按特别协定提出诉讼时避免同时递交书状,因为这样做常常不适当地延长程序,造成文件不必要的增加。 - كما يدعي العراق أن زعم الأردن انخفاض إنتاجية المراعي يقوم فقط على قيمتين اثنتين للإنتاجية لعامي 1983 و1993، وأن المطالبة استُقرئت على نحو غير ملائم من مطالبة إنتاجية المراعي.
伊拉克还说,约旦关于牧场产量减少的说法依据的只是1983和1993两年的产量值,而且这一说法是根据牧场产量的提法不恰当推断而来的。 - وتبين للجنة أن السيد سيفان قد تصرف على نحو غير ملائم وغير أخلاقي و " قوّض على نحو خطير نزاهة الأمم المتحدة " (الصفحة 26 من النص الإنكليزي).
委员会的结论是,塞万先生的行为不适当,不符合职业道德,而且 " 严重损害了联合国的公正性 " (第26页)。 - ولا يسع وفدي، بصفة خاصة، أن يغفل حقيقة أن بعض المقدمين الرئيسيين للقرار تلاعبوا على نحو غير ملائم بمساعداتهم الخارجية باعتبارها سلاحا لممارسة الضغط على البلدان النامية الصغيرة للانضمام إليهم في اعتماد هذا القرار.
特别是,我国代表团不能无视以下事实,即决议的某些主要提案国不恰当地将外援用作武器,对发展中小国施加压力,要求其支持通过该决议。 - وأدعو الدول الأعضاء إلى كفالة حصول هذا المجهود على الدعم اللازم، حيث أن القيام بصنع السلام على نحو غير ملائم أو غير كاف غالبا ما يقوّض جهودنا في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام وغير ذلك من الجهود.
建立和平工作不足或不充分,常常破坏我们的人道主义、维持和平和其他方面的工作,因此我呼吁会员国确保为这项努力提供必要的支持。