علاقات اجتماعية造句
例句与造句
- ورغم أن الإعلان لا يمكن أن يعوض عن الماضي لكن يمكنه في المستقبل أن يصحح علاقات اجتماعية ظالمة وأن يمنع العنصرية والتمييز والتعصب.
虽然《宣言》不能弥补过去,但它可以在将来矫正不公正的社会关系,从而防止种族主义、歧视和不容忍。 - كما وجدت اللجنة الفرعية نظاماً تسود فيه الأحكام بالسجن بحيث تتقلص الفرص أمام العديد من المحتجزين للاندماج في مجموعة ما ولربط علاقات اجتماعية في إطارها.
小组委员会还发现了一个以判处监禁为准则的机制,这限制了许多被拘留者在群体中相互交往的机会。 - (أ) إقامة علاقات اجتماعية عادلة تتسم بالمساواة بين الرجل والمرأة في إطار تحديد مسؤوليات مشتركة والتشارك فيها، باعتبار ذلك شرطا لا غنى عنه لاستمرار الإدارة الرشيدة والديمقراطية.
在推动共同责任和参与的框架内,建设男女之间公平、平等的社会关系,它是实现稳定和民主的必备条件。 - ورغم أن إصلاحات أُجريت خلال فترات الإبلاغ السابقة ونظّمت العلاقات الاجتماعية الأساسية، فإن الإصلاحات الراهنة تركز على علاقات اجتماعية محددة، وبصورة خاصة على حقوق الإنسان.
尽管先前报告期间的法律改革规定了基本的社会关系,但当前改革的重点是具体的社会关系,特别是人权问题。 - وقد كانت هناك هواجس رئيسية مفادها أن الحكومات قد دخلت في عقود لم تعد عليها إلا بإتاوات شحيحة، واتسمت بنقص في الشفافية، وانطوت في بعض الأحيان على علاقات اجتماعية سيئة.
政府过去签订的合同造成了兼并特许费,缺少透明度,有时引起不良的社会关系,这引起了重大的关注。 - فالعمل التطوعي يوسع آفاق الناس، وخاصة الأكثر تهميشا، للمشاركة ونسج علاقات اجتماعية إيجابية وتعزيز شعورهم بقيمتهم الذاتية وبكرامتهم.
志愿人员行动扩大了人民、特别是边缘化程度较深人民空间,使他们能够参与社会、建立积极社会联系以及增强自我价值和尊严感。 - ذلك أن البرامج والسياسات المتبعة لفائدة أسر المعوقين تؤثر كذلك في مجموعة الخيارات المتاحة لها للسفر واستغلال الوقت والدخول في علاقات اجتماعية والتصرف في الموارد الاقتصادية.
有关残疾人家庭的残疾政策和方案,影响到了这种家庭在旅行、使用时间、社会关系和控制经济资源方面的选择范围。 - ومع تقدم الأطفال في السن، تتحول احتياجاتهم من أماكن تتيح فرصاً للعب إلى أماكن تتيح فرصاً لإقامة علاقات اجتماعية أو الاختلاط بالأقران أو البقاء على انفراد.
随着儿童逐渐长大,他们的需求和愿望会发生变化,从希望提供有游戏机会的场所转变为提供社交机会,与伙伴相处或独处的场所。 - تهدف المنظمة إلى بناء وتحسين نظام وطني لتعبئة وتنظيم الخدمة التطوعية، يمكن أن يوجه الجمهور نحو فهم واحترام الخدمة التطوعية والمشاركة فيها، والعمل على إقامة علاقات اجتماعية جديدة طيبة.
本组织的目标是建立和完善动员和组织志愿服务的全国体系,引导公众认识、尊重、参加志愿服务,推动建立新的良好社会关系。 - وعندما يقدَّم التاريخ كعملية متكررة باستمرار، مع وجود علاقات اجتماعية مقررة سلفا، تصبح الكتب المدرسية محملة بأيديولوجيات النزاع، وتساعد على خلق جو تغدو فيه النزاعات الجديدة أمرا محتمل الحدوث.
当历史被描述为一个不断重复的过程且社会关系皆早已注定,教科书就成为了冲突意识形态的载体,帮助营造可能产生新冲突的氛围。 - تتشكل الحركة النسائية في كوستاريكا من عدد متنوع من آليات التعبير والبيان الملتزمة بالقضاء على عدم المساواة والتمييز بين الجنسين، وإقامة ديمقراطية تقوم فيها بين الجنسين علاقات اجتماعية منصفة.
289.哥斯达黎加妇女运动表现形式不一,以多样化的方式参与消除不平等与性别歧视、发展以两性社会关系平等为特征的民主制度。 - يعد الاندماج المحلي، في أغلب الأحيان، الخيار المفضّل لدى اللاجئين الذين طوروا علاقات اجتماعية أو اقتصادية مع المجتمعات الذين تستضيفهم حيث يتيح التجنس في بلد اللجوء أكثر المراكز القانونية أمانا.
就地融入经常是难民欢迎的办法,他们已经与收容他们的社区发展形成了社会经济联系,在庇护国归化会给予他们最安稳的法律地位。 - 310- يعتبر هذا الموضوع من ركائز السياسة الحكومية. والهدف المنشود هو توفير فرص للأشخاص المسنين كي يقيموا علاقات اجتماعية ويشاركوا في الأنشطة الترفيهية ويواصلوا تعليمهم ويجدوا عملاً يشغلهم.
这是政府安老政策的基本原则,目的是为长者提供各种机会,使他们能过正常的社交生活、积极参与各项康乐活动、继续接受教育和谋求就业。 - يركز مشروع الجريمة الجماعية وبناء السلام بعد انتهاء الصراع على أثر الجريمة على إعادة بناء علاقات اجتماعية وسياسية واقتصادية في حالات ما بعد انتهاء الصراع.
" 大规模犯罪和冲突后建设和平 " 项目着重于在冲突后的情况下,犯罪对社会、政治和经济关系重建的影响。 - وينبغي أن تشمل المهارات الأساسية القدرة على اتخاذ قرارات متوازنة وعلى تسوية النزاعات بطريقة غير عنيفة، واتِّباع أسلوب حياة صحي، وإقامة علاقات اجتماعية طيبة " .
基本的技能应包括.有能力做出周全的决定;以非暴力的方式解决冲突;并且形成健康的生活方式[和]良好的社会关系. " 。