عفوي造句
例句与造句
- وأثناء زيارة سجن إنساين في يانغون، والتحدث بشكل عفوي إلى بعض السجناء، تحدث المقرر الخاص مع فتاة ادعت بأن عمرها هو 17 سنة (وادعت سلطات السجن بأنها بلغت 19 سنة) وكانت قد حكم عليها بالسجن لمدة عامين لسرقتها ما قيمته 10 دولارات أمريكية.
在仰光永盛监狱与囚犯随机交谈时,特别报告员见到一位自称17岁(监狱当局说她19岁)的女孩,她因盗窃10美元等值的物品获刑两年。 - واستمر بذل جهود خاصة بشكل عفوي أو بتوجيه من مجلس اﻷمناء، لتحديد وتعزيز التعاون المشترك بين الوكاﻻت مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانات اتفاقيات اﻷمم المتحدة للبيئة.
继续自发地和在董事会的指导下作出特殊努力,以便建立和加强与联合国开发计划署(开发计划署)、联合国环境规划署(环境规划署)和各联合国环境公约秘书处之间的机构间合作。 - إن قيام أكثر من عشرين مؤسسة أكاديمية رفيعة المستوى بتنفيذ أنشطة متباعدة جغرافيا ولكنها متزامنة تحت عنوان " الفاشية الإسلامية " لا يمكن أن يكون مجرد نشاط عفوي يخلو من التوجيه السياسي والعقائدي الهدّام، بل إنه نشاط منهجي منظم يهدف إلى تحقيق ربط خيالي بين الإسلام والعنف.
这不只是一种自发的、单纯的、非政治和非意识形态的方法,而是寻求在伊斯兰教和暴力之间建立一种主观臆断的联系,是有组织、有系统和深思熟虑的方法。 - ووصف المدير الجهود التي تبذلها المفوضية، رغم ما يعترضها من مشاكل ضخمة، لمساعدة العراقيين الذين عادوا بشكل عفوي عبر شبكة من المنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وأعرب عن أسفه لكون الميزانية التكميلية للعراق لعام 2005 لم تتلق أي مساهمات جديدة.
难民署虽然面对大量的问题,但仍通过伊拉克国内非政府组织网络自发协助返回的伊拉克人方面开展努力。 司长在说明这些努力的同时,表示遗憾的是,2005年伊拉克补充预算没有收到新的捐款。 - وتدرك اللجنة أن قطاعات واسعة من الجمهور في ألمانيا ترفض مواقف كراهية اﻷجانب والتمييز العنصري، مثلما يظهر من العديد من المظاهرات المناهضة للتمييز والتي انطلقت بشكل عفوي في المدن اﻷلمانية، ومن اﻹعراب عن التضامن مع ضحايا العنف، واﻹدانة المتكررة لكراهية اﻷجانب والتمييز العنصري في الصحف اليومية وغيرها من وسائط اﻹعﻻم.
委员会了解,德国广大公众厌弃仇外情绪和种族歧视,表现在德国各城市都有很多自发的反歧视的示威游行、对暴力受害人表示同情,报纸和其他媒介也一再谴责仇外情绪和种族歧视。 - 65- وعقب رصد وضع الأشخاص المشردين بسبب التسونامي، أوصى المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في منطقة المحيط الهادئ بعدم التمييز في مرحلة الاستجابة فيما يتعلق بتقييم الاحتياجات والتوزيع وضمان إجراء تحريات وتحقيق التوازن بهدف تجنب أي تحيز مقصود أو عفوي لجهات مستفيدة.
在监测了被海啸所致流离失所者的情况后,人权高专办太平洋区域办事处建议,在应对阶段,应确保进行非歧视性需求评估和进行有检查、有平衡的分配,以避免在受益人方面造成有意或无意的偏向。 - وبسبب ما اتسمت به هذه المظاهرات من طابع عفوي في أغلب الأحيان، لا سيما في مناطق المعارضة، والمخاطر التي تعرض لها أفراد بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في سوريا لدى تنقلهم قرب مجموعات من المتظاهرين غالباً ما تكون خارجة عن السيطرة، لم تكن البعثة في وضع يسمح لها برصد هذه الأحداث والإبلاغ عنها بصورة منهجية.
由于此类示威活动、特别反对派地区的示威活动往往具有盲目性质,联叙监督团人员在接近那些往往失控的示威人群时又面临种种风险,联叙监督团无法系统监测和报告此类活动。 - وفي حين عاد بشكل عفوي نحو 000 10 أنغولي من زامبيا إلى ديارهم في مقاطعة موكسيكو في شرق أنغولا، بدأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الأعمال التحضيرية لبرنامج واسع النطاق يهدف إلى مساعدة العائدين العفويين وإلى إعداد إطار يوجه اللاجئين الأنغوليين في عودتهم الطوعية وفي إعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم.
一方面约有1万名安哥拉人从赞比亚自动返回安哥拉东部Moxico省,另一方面难民专员办事处开始制订大规模方案,以协助自动返回者和拟一项纲领,指导安哥拉难民的愿意遣返、复健和重返社会。 - وعلى الرغم من أن ارتفاع معدلات الإقراض من المصارف خلال عام 2004 كان يشير إلى تجدد عفوي في النشاط الاقتصادي في القطاع الخاص وفي الإقبال على المجازفة من جانب ذلك القطاع، تبدى بدرجة متزايدة أن الانتعاش الذي شهده القطاع الخاص خلال الأشهر الأولى من عام 2005 هو استراتيجية مختارة، بين صفوف الفلسطينيين والمجتمع الدولي، لتحقيق النمو الاقتصادي خلال فترة ما بعد فك الارتباط.
虽然2004年银行贷款利率上调,说明私营经济自发的恢复活动和承担风险。 2005年前几个月私营部门的复苏,越来越多地说明是巴勒斯坦人和国际社会做出的战略选择,要在脱离接触之后的时期内促进经济增长。
更多例句: 上一页