عطف造句
例句与造句
- إنهُ عطف يخرج بشكل تلقائي. ليس لهُ معنى
这是一个自我寒暄 并不意味着什[麽么] - أوه ذلك عطف كبير منك
你真好人 - هذا عطف كبير منك.
你真善良 - إننا لا نريد عطف الآخرين؛ ما نريده هو الحلول والتحلي بروح سياسية خلاقة.
我们不需要同情,我们需要的是解决方案和政治上的创新办法。 - ويمثﱢل اﻷطفال المعوقون هدفا خاصا لمستخدمي المتسولين، إذ يعتقدون أن اﻹعاقة تجلب عطف المتبرع.
残疾儿童是拐骗儿童的乞丐的特别目标,因为他们认为残疾会使这些儿童博得施舍者的同情。 - البلدان الأفريقية لا تحتاج إلى عطف الآخرين، وإنما تحتاج إلى موارد مالية وتكوين رأسمال بشري والوصول إلى الأسواق والتكنولوجيات.
非洲国家不需要恩赐,需要的是财政资源、人力资本形成和准入市场和获得技术。 - يبدو أن نشر حادثة طويلة بطريقة درامية يرمي إلى استدرار عطف المتلقي وإلا لما سُردت بهذا الأسلوب.
对Tawila事件的夸张性描述看来是为了争取报告接收人的同情,否则就不会以这种方式叙述这一事件。 - ٧٦-٢ يجوز قلب ترتيب اﻷلفاظ التي هي محل عطف أو تخيير في هذه القاعدة التنظيمية كلما كان ذلك التغيير ضروريا لتحقيق القصد الجلي من الحكم المعني.
2 本条例中所用的连词或转折词可以反过来读,只要这一变动是表达该条款的明显意图所必需的。 - وقد فشلت عملياتهم العسكرية، وهم يستخدمون ابتداء من الآن بعض منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان والديمقراطية من أجل كسب عطف ومساندة الحكومات والمنظمات الأجنبية غير الحكومية.
军事行动失败后,他们又利用一些维护人权和民主的组织来争取外国政府和非政府组织的同情与支持。 - إذ ﻻ ترد فيه كلمة عطف فيما يتعلق بموت الجنود الشبان، ومع ذلك يجري اﻻسترسال في الهجوم الذي ﻻ أساس له واﻻنغماس في العنف ويوجﱠه اللوم إلى صانعي السﻻم وقيادتهم.
声明中对年轻的军人遇害没有半句悼念的言词,相反却公然毫无根据地指责维持和平人员及其指挥部怂恿暴力。 - فبينما حاول أغلب إرهابيي الماضي استهداف أشخاص محددين أو مؤسسات محددة، بهدف الحصول على عطف الناس العامة، فإن إرهابيي اليوم عازمون على بث الخوف والرعب.
最早的时候,恐怖分子只以某些个人或机构为目标,目的是争取公众的支持,今天,恐怖分子的唯一意图是传播恐惧和恐怖。 - وثمة ملايين من صغار الفتيات المحرومات من بيت ومُستقَر حقيقي يوفر الأمن الذي يتأتى من عطف أب وأم يعتبران واجب الزواج والنظام الأسري الصحيح أهم الواجبات الشخصية والاجتماعية.
成千上万的女童失去温暖家庭和由父母爱护的安全居所,她们视结婚及和谐融洽家庭的号召为最重要的个人和社会任务。 - بيد أن من المعروف على نطاق واسع أن جريمة اﻹبادة الجماعية في رواندا ارتكبها روانديون بحق روانديين آخرين؛ ومع ذلك ﻻ يزال هذا البلد يثير شبح اﻹبادة كلما أراد استدرار عطف المجتمع الدولي.
不过,大家都知道在卢旺达已经发生卢旺达人对卢旺达人进行各方灭绝;卢旺达已成为习惯,利用种族灭绝来吸引国际社会的同情。 - وإن أفضل سلاح يمتلكه بلد ضحية للعدوان هو أن يكسب عطف العالم، لا أن يسمح لأي شخص بانتهاك المبدأ الأخلاقي المتمثل في أنه ليس لأحد الحق في أن يقتل الأطفال، حتى ولو كان الآخرون يفعلونه.
遭受侵略之害的国家的最好武器是争取和保持世界的同情心,不允许任何人违反这样一种道义原则,即任何人都无权杀害儿童,即便其他人正在这样做。 - فقد جاء فيه أن هذه المكافآت لا تمنح لاعتبار شخصي لهذا أو ذاك من مديري موائد القمار نال عطف مقامر من المقامرين وإنما تودع في صندوق أعد لهذا الغرض وتوزع كل 15 يوما على مديري موائد القمار بحسب الفئة التي ينتمون إليها (المديرون ذوو الرتب الأعلى يحصلون على مبالغ أكبر).
这些奖金被放入为此目的而设置的钱箱中,每15天一次按赌台管理员的级别分给他们(级别较高的赌台管理员分得的奖金也较多)。