عصور造句
例句与造句
- منذ عصور كان عليّ ان أقبض روح السيد عاشور من أمام
我想想 是很久很久以前了 我接到一个命令 要去印度的泰姬陵 - ولقد جرى الحال في كل عصور التاريخ على أن تنجم أكبر عمليات النزوح البشري عن الحروب.
历史上最大的人类流离失所都是由战争造成的。 - يعود اهتمام البشرية بالفضاء الى عصور ما قبل التاريخ .
" 1. 人类对空间的兴趣可以追溯到史前时期。 - 5- لقد تطور نظام الحكم في " البيليفية " على مدى فترة زمنية طويلة حيث ترجع أصوله إلى عصور قديمة.
辖区的政体经过长期演变而来,可追溯到古代。 - ولم يكن التوسع الإقليمي قط سياسة من سياساتنا، بل إنه مفهوم ينتمي إلى عصور بائدة.
领土扩张从来不是我们的政策,它实际上是一种落后于时代的概念。 - ان التمييز الذي مورس تجاههم منذ عصور سحيقة لم يلغ تماما بعد " .
.自古以来,特瓦人就一直受到歧视,至今还没有能完全摆脱。 " - وفي عصور ما قبل التاريخ كان هناك عبادة الذاكرة. وفي مصر القديمة ظل الأحياء على صلة وثيقة بموتاهم().
在旧石器时代,有对亡灵的崇拜,在古埃及,生者与逝者依然保持紧密的联系。 - ومنذ عصور قديمة، ظل الشعب الأوزبكي يقدس المرأة، التي هي دعامة الأسرة والأم والمربية لأطفال متوازنين.
乌兹别克人民自古以来就把妇女尊崇为家庭的维持者、均衡发展的儿童的母亲和养育者。 - والواقع أن صلات التبعية الموروثة من عصور الاستعمار قد سمحت للغرب بأن يسيطر، على نحو ضار بمصالح البلدان النامية.
实际上,源自殖民时代的依赖关系使西方国家占据了支配地位,损害了发展中国家。 - لكن من المستحيل إعلان الفوز لأن هناك نساء وفتيات في جميع أرجاء العالم ما زلن يعانين من ممارسات عصور مضت.
然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。 - وطوال عصور التاريخ ، كان الفضاء يمثل لﻻنسان تربة خصبة ﻹطﻻق الخيال وينفحه بفوائد عملية لﻻستعمال اليومي .
从整个历史来看,空间既为人类提供了无尽想象的沃壤,也为人类提供了日常的实际惠益。 - واختتم كلامه قائلا إن الإرهاب يهدد كامل أساس الحضارة والتقدم المحرز طوال عصور في ميادين عديدة من ميادين السعي الإنساني.
恐怖主义威胁到文明的整个基础,威胁到千百年来许多领域的人类努力所取得的进步。 - وقبل منتصف القرن الثامن عشر، كانت أفغانستان في عصور شتى جزءاً من امبراطوريات كثيرة مختلفة منها الفارسية والمغولية والهندية.
十八世纪中叶之前,它曾在不同时期隶属于包括波斯和印度莫卧儿在内的许多不同帝国。 - فالظروف التي أملاها المستعمرون على الشعب الليبي فتحت الأبواب أمام سرقة منظمة وواسعة لأحد مقومات الحضارة الليبية عبر عصور التاريخ.
在历史上,殖民主义者强加给利比亚人民的条件给有组织地掠夺利比亚文化敞开了大门。 - وإذا فعلوا سيجدون مفاجأة بانتظارهم. ليس بإمكانهم أن يعولوا على الإفلات من العقاب الذي تمتعت بها أنظمة ديكتاتوريات أخرى في عصور سالفة.
他们如果这样做,就可能会大吃一惊:他们将不可能象过去其它独裁统治那样不受惩罚。