×

عريبا造句

"عريبا"的中文

例句与造句

  1. وأقامت قوة الاتحاد الأوروبي قواعدها العسكرية في أبيشي، وقوز البيضاء، وفارشانا، وعريبا، وبيراو، حيث وفرت للبعثة الأمن والحماية ودعما لوجستيا محدودا (ما عدا في عريبا حيث لم تكن البعثة قد نشرت بعد).
    欧盟部队在阿贝歇、戈兹贝达、法尔恰纳、伊里巴和比劳设立了军事基地,向中乍特派团提供安全、保护和少量后勤支助(中乍特派团尚待部署的伊里巴除外)。
  2. وستنشئ البعثة مكاتب ميدانية في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وبيراو كما ستنشئ مكتب اتصال في بانغي، في جمهورية أفريقيا الوسطى، وسيكلف هذا المكاتب بمسؤوليات إدارية يومية كبيرة تنقل إليه في إطار تفويض السلطات التي ستُمنح له.
    24. 特派团将在伊里巴、法恰那、戈兹贝达和比劳设立外地办事处,在中非共和国班吉设立一个联络处。 它们将在受权范围内承担高度下放给它们的日常管理责任。
  3. وسيتم نشر شاغلي هذه الوظائف في مقر البعثة في نجامينا (موظف فني وطني واحد)، والمقر المتقدم في أبيشي (موظفان فنيان وطنيان)، وفي المكاتب الميدانية في عريبا وفارشانا وقوز بيضا (موظف فني وطني واحد لكل مكتب ميداني).
    这些员额的任职者将被分别部署到特派团恩贾梅纳总部(1名本国干事)、阿贝歇前方总部(2名本国干事)以及伊里巴、法恰那和戈兹贝达的外地办事处(每个外地办事处1名本国干事)。
  4. وسيوكل إلى المكاتب الميدانية للبعثة في عريبا وفرشانا وقوز بيضا وغيريدا وباهاي وكوكو (تشاد) وبيراو (جمهورية أفريقيا الوسطى) قدر كبير من مسؤوليات إدارة الأعمال اليومية في إطار تفويض السلطة الذي سيمنح على هذا الأساس إلى رؤساء المكاتب الميدانية.
    特派团驻伊里巴、法尔夏纳、戈兹贝达、盖雷达、巴哈伊、库库(乍得)和比劳(中非共和国)的外地办事处,将在向外地办事处首长下放权力的范围内,履行多项下放的日常管理职能。
  5. وأبرمت البعثة أيضاً عقود إنجاز تشمل بناء مطارات وورشات طيران ومستودعات، وبناء قاعدة اللوجستيات الخلفية في نجامينا وكذلك المعسكرات التي تؤوي المكاتب وأماكن الإقامة في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وغيريدا وباجاي وكوكو، وإنشاء شبكة مستدامة للإمداد بالمياه.
    整套承包合同安排包括在恩贾梅纳建造机场、飞机维修车间和仓库、建造后方后勤基地,在伊里巴、法尔夏纳、戈兹贝达、盖雷达、巴埃和库库建造办公室和住宿营地,并开发可持续的供水系统。
  6. وفضلا عن ذلك، يُقترح إنشاء 4 وظائف إضافية لمساعدين إداريين (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة واثنان من متطوعي الأمم المتحدة) لدعم الموظفين الإداريين في المكتبين الميدانيين في عريبا وقوز بيضا (موظفان في كل موقع)، ويوفر هؤلاء الموظفون القدرة اللازمة لمعالجة الاحتياجات الإدارية المتزايدة في المكاتب القطاعية.
    此外还拟增设4个行政助理(2个本国一般事务人员和2个联合国志愿人员)员额,支持伊里巴和戈兹贝达外地办事处的行政干事(每个地点有2个),并提供能力,应对各区办事处增加的行政需求。
  7. ويقترح، مراعاة للمسؤوليات الضخمة التي تقع على عاتق المكاتب الميدانية فيما يتعلق بالإشراف على خدمات الدعم الهندسي التعاقدية، إعادة توزيع ثلاث وظائف مديري مواقع (مهندس، وأخصائي هيدروجيولوجيا، وأخصائي تنقية المياه، جميعهم من الرتبة ف-3) من المقر المتقدم في أبيشي إلى المكاتب الميدانية في عريبا وفارشانا وقوز بيضا.
    考虑到外地办事处在监督合同的工程支援服务方面负相当大的责任,提议把3名工地主管员额(工程师,水利专家和饮水卫生专家,均为P-3)从阿贝歇前方总部调往伊里巴、法沙纳和戈兹贝达的外地办事处。
  8. وكما ورد في الفقرة 31 من تقرير الأمين العام عن الميزانية، أبرمت البعثة بعد ذلك عقود إنجاز تشمل، في جملة أمور، بناء مطارات وورشات طيران ومستودعات، وبناء قاعدة اللوجستيات الخلفية في نجامينا وكذلك المعسكرات التي تؤوي المكاتب وأماكن الإقامة في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وغيريدا وباجاي وكوكو.
    如秘书长预算报告第31段所述,特派团为在恩贾梅纳建造机场、飞机维修车间和仓库、建造后方后勤基地,以及在伊里巴、法尔夏纳、戈兹贝达、盖雷达、巴埃和库库建造办公室和住宿营地,随后作出了统包合同安排。
  9. ولإدارة جميع خدمات وأنشطة الصيانة الهندسية والأعمال الهندسية البسيطة في المكاتب الميدانية لكل من عريبا وقوز بيضا وفرشانا، فضلا عن غيريدا وكوكو وبيروا وباهاي، والإشراف على تلك الخدمات والأنشطة والأعمال، يقترح إيفاد 36 فنيا إضافيا (26 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة و 10 من متطوعي الأمم المتحدة).
    为了管理和监督伊里巴、法沙纳和戈兹贝达等外地办事处以及盖雷达、库库、巴哈依和比劳的所有工程的维修事务和活动以及所有小型工程,拟再部署36名技术员(26个本国一般事务人员和10个联合国志愿人员)。
  10. وفضلا عما سبق، ولكي يتسنى تقديم الدعم الإداري في مجالات الموارد البشرية إلى الموظفين العاملين في الميدان، يُقترح أن يقوم القسم بنشر ثلاثة أفرقة للعمل في المكاتب الميدانية في عريبا وفرشانا وقوز بيضا، وسيتكون كل فريق منها من موظفين مساعدين لشؤون الموارد البشرية (موظف من فئة الخدمة المدنية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    此外还拟定,为向外地部署的人员提供人力资源方面的行政支助,该科向伊里巴、法沙纳和戈兹贝达外地办事处部署三个小组,每个小组由2个人力资源助理组成(1个外勤事务人员和1个本国一般事务人员)。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "عريانة"造句
  2. "عريان"造句
  3. "عري"造句
  4. "عرى"造句
  5. "عروق"造句
  6. "عرير"造句
  7. "عريس"造句
  8. "عريس البحر"造句
  9. "عريش"造句
  10. "عريشة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.