عرى造句
例句与造句
- وأوصى المجلس أيضاً بتوطيد عرى التعاون بين قسم المانحين والعلاقات الخارجية وأمانة الصندوق.
董事会还建议加强捐助者和对外关系科与基金秘书处的合作。 - ويتعين دعم عمل المنتدى وما يوفره من توجيه بتشديد عرى الترابط بين العلم والسياسات.
论坛的工作和指导要有一个更加强大的科学政策界面提供支持。 - وأوصت بأن تبذل جميع المنظمات الدولية الجهود من أجل توطيد عرى التعاون وتنسيق الأنشطة بصورة أفضل.
委员会建议,所有国际组织共同努力,加强合作与活动的协调。 - " )٣( ويتمتع اﻷطفال المولدون خارج عرى الزواج بنفس الحقوق التي يتمتع بها أطفال المتزوجين.
" (3) 非婚生儿应享受与婚生儿同样的权利。 - توطيد عرى الشراكة مع جمعية " المادة 27 " .
加强与 " 第27条 " 协会的伙伴关系。 - عملت دبلوماسية توغو طوال عقود على توثيق عرى الصداقة والتعاون بين الدول والشعوب.
几十年来,多哥外交始终致力于加强各国和各国人民之间的友谊与合作。 - (هـ) تسهيل وصول المساعدات الإنسانية، ومواصلة توثيق عرى التعاون مع النظام الدولي لحقوق الإنسان.
(e) 为获得人道主义援助提供便利,继续与国际人权体系进行合作。 - ودعا أحد الوفود إلى توثيق عرى التعاون على المستوى الملائم لتعزيز السياسات العامة والاستراتيجيات المشتركة.
一个代表团吁请在适当的级别进行密切合作以加强共同的政策和战略。 - ويقتضي هذا بالضرورة توثيق عرى التعاون بين الدول الأعضاء والمؤسسات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
这就要求会员国、国际机构、非政府组织和私营部门之间密切合作。 - وأضاف أنّ هذه المسالة العابرة للحدود الوطنية تستدعي حلا عالميا يستلزم تعزيز عرى التعاون القضائي الدولي.
这一跨国问题需要通过加强国际司法合作寻求一种全面的解决方式。 - ويرد في مشروع القرار أمثلة أخرى، وستتحقق إنجازات أخرى عندما تتعمق عرى التعاون وتزداد اتساعا.
在决议草案中还提到其他的,随着合作的扩大加深,将办成更多的事情。 - وتنشأ عرى تعاون وثيق بين منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني في مجال تنفيذ القرار.
联合国系统、各会员国和民间社会组织正在密切合作执行这项决议。 - ويمكن لهذا الدور أن يكون فعالا بصفة خاصة في بناء عرى الثقة والاطمئنان بين الحكومات والجهات الفاعلة من المجتمع المدني.
这对在政府与民间社会行为体之间建立信任和信心尤为有效。 - ولوحظ أنَّ من شأن تطوير تشكيلة من السواتل النانوية أن يتيح فرصاً لتوثيق عرى التعاون فيما بين بلدان المنطقة.
指出开发超小卫星可为本区域各国开展更密切的合作提供机会。 - وتتوقف هذه المساعدة، من حيث المبدأ، لدى فصْم عرى الشراكة، ما لم يتعاقد الشركاء على شراكة جديدة.
这种物质援助原则上一经伴侣关系终止则停止,除非两伙伴另有协议。