عرقيا造句
例句与造句
- وهناك أربع وعشرون مجتمعاً عرقيا وثقافياً ممثلة في 123 منظمة غير حكومية تتمتع 41 منها بمركز عالمي.
代表二十四个族裔和文化社区的非政府组织有123个,其中41个享有国际地位。 - وفي فنلندا، لا تقتصر تربية الرنة عرقيا على الشعب الصامي وهذه الطريقة لكسب الرزق متاحة أمام أي شخص من دول الاتحاد الأوروبي.
在芬兰,驯鹿饲养不限于萨米族人,这一生计是向欧盟的任何个人开放的。 - فنحن مصممون على معارضة كل أنواع التمييز والحقد سواء أكان عرقيا أم وطنيا أم دينيا أم قائما على أسس اجتماعية.
我们决心反对任何种类的歧视和偏见,不论它是种族、民族、宗教还是社会性质的。 - ينبغي أن تعقد الأمم المتحدة العزم على أن تهب لإنقاذ الناس الذين يواجهون إبادة جماعية وتطهيرا عرقيا وجرائم ضد الإنسانية.
联合国应该下定决心,拯救面临灭绝种族罪行、族裔清洗罪行和危害人类罪行的人民。 - وأوليت عناية خاصة لتدريس لغة وتقاليد الغجر باعتباره عنصرا أساسيا في تعليم المنتمين عرقيا إلى هذه الطائفة وفي تعزيز ثقافة التسامح.
特别注意讲授罗姆语和罗姆传统,这是罗姆道德教育和发扬容忍文化的一个关键要素。 - وبالإضافة إلى تحليل مظاهر العنصرية في سياقات قطرية بعينها، فإننا نتناول أيضا الاستعمار باعتباره حدثا " عرقيا " .
除了分析种族主义在具体国家中的具体表现形式之外,我们还探讨了殖民主义与种族的关系。 - وأكد وزير الداخلية على أهمية إنشاء قوة متوازنة عرقيا لا تربطها صلات بالقادة السابقين أو الجماعات المسلحة غير الشرعية.
内政部长强调说,必须组建一支与前指挥官或非法武装团体无干系的、族裔比例均衡的部队。 - وفي فنلندا، لا تقتصر تربية الرنة عرقيا على الشعب الصامي وهذه الطريقة لكسب الرزق متاحة أمام أي شخص من أي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
在芬兰,驯鹿放牧不限于萨米族,欧洲联盟成员国任何个人都可以以牧鹿为生。 - وهي أيضا تتواصل مع مجتمعاتها المتنوعة عرقيا وثقافيا ودينيا، لكفالة عدم شعورها بالتهميش جراء سياسات مكافحة الإرهاب.
加拿大还积极与各个民族-文化和宗教界进行接触,以确保反恐政策不会让这些群体感到被边缘化。 - وأعيد توطين معظمهم في حي روماماحالا بجنوب ميتروفيتشا أو في الحي المختلط عرقيا في شمال ميتروفيتشا.
其中大部分人被重新安置到米特罗维察南部的罗姆马哈拉社区或米特罗维察北部的一个族裔混居社区。 - فهم، مع الأسف، يتصرفون ويتخذون القرارات متبعين مسارا عرقيا بحتا، دون أن يولوا اهتماما كبيرا بالمشاكل الحقيقية التي يعاني منها بلدهم.
遗憾的是,他们沿着严格的种族路线来行事和作决定,对他们国家面临的实际问题关心甚少。 - كان لتوزيع الموارد غير المتوازن عرقيا في بلدي تأثير سلبي أيضا، على مر السنين، في قدرة الأطفال على التمتع بحقوقهم بصورة تامة.
多年来,我国资源在种族之间不平衡的分配也对儿童充分享受权利的能力产生了不利影响。 - ذلك الصك يكتسي أهمية حيوية للاعتراف والقبول بحق السكان الأصليين في تقرير المصير وبحقهم في العيش كشعوب متميزة عرقيا وثقافيا.
该文书十分重要,有助于承认和接受土着人民的自决权和作为具有族裔和文化独特性的人民的生存权。 - ومنذ عقد الندوة المعنية بالعنصرية المنقولة عبر الإنترنت (2002)، سعت اللجنة إلى الحد من نشر المواد المهينة التي تتضمن تهجما عرقيا على الإنترنت.
自从举行网络种族主义讨论会以来,委员会始终在努力限制利用因特网传播种族攻击材料的能力。 - ويلزم إصلاح الإدارة العامة لضمان تكوين فئة محترفة من الموظفين العموميين متوازنة عرقيا وبراء من الطائفية، وتحرير الحكومة من المركزية.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分党派的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。