عدم تحقق造句
例句与造句
- فمن الأرجح لتجربة الاحتجاز أن تجعل الشباب يواصل ممارسة الجنوح في السلوك، مما يزيد من خطورة عدم تحقق رفاه طويل الأجل.
拘留经历可能会增加青年继续从事犯罪行为的可能性,从而更加损害其长远前途。 - وأضاف قائلاً إن عدم تحقيق ذلك سوف يؤدي ليس فقط إلى عدم تحقق الاحتمالات الطويلة الأجل للمكاسب الاقتصادية بل أنه سوف يخل أيضاً بالعمليات الديمقراطية.
在这方面不这样做,不仅会阻碍经济增长的远景,而且也将破坏民主进程。 - كما يدرس الفجوة بين الإطار القانوني المتقدم وإعراب الحكومة الصريح عن الإرادة السياسية وبين عدم تحقق نتائج ملموسة.
报告分析了完善的法律框架和政府明确表达的政治意愿与没有取得明显效果之间的差距问题。 - وبالمثل، فإن عدم توفير الخدمات العامة الأساسية للمجتمعات المتضررة من الصراع يمكن أن يسفر عن مخاطر من عدم تحقق التوقعات.
同样,不能像受冲突影响社区提供基本的公共服务,会导致产生危险的、无法实现的期望。 - وكانت أفرع معينة من مشروع المقرر قد وضعت داخل أقواس معقوفة لتدل على عدم تحقق الاتفاق في الرأي بشأن النص الموضوع داخلها.
该决定草案的某些部分附于方括号内,以表明尚未达成关于其中案文的协商一致意见。 - وللحيلولة دون هذه التدفقات العكسية لرؤوس الأموال، تلجأ البلدان إلى تكوين احتياطيات هائلة من النقد الأجنبي، ولكنها احتياطيات مكلِفة من حيث عدم تحقق العوائد المتوخاة منها.
为了避免资本重新流动,各国设立了大量的外汇储备,损失了大量应有的收益。 - وللأسف لم يتم إحراز أي تقدم ملموس في مجال النزع الكامل للسلاح النووي، وبالتالي عدم تحقق الأهداف التي وجدت من أجلها معاهدة عدم الانتشار.
不幸的是,在全面核裁军方面没有取得具体的进展。 因此,该条约的目标没有实现。 - وطلبوا فحصاً ثانياً تجريه مؤسسة مستقلة أو، في حالة عدم تحقق ذلك، إتاحة الفرصة لهم لسؤال الخبراء في المحكمة.
他们要求由一个独立的机构进行第二次检查,如果不能做到,则要求有机会在法院盘问这些专家。 - غير أنه مع عدم تحقق العمالة الكاملة، وفي حالات بطء النمو، لا يمكن للتأكيد على ضرورة شبكات الأمان الاجتماعية أن يكون مبالغا فيه.
不过,如果没有充分就业并且碰到增长缓慢性,则不论如何强调需要社会保险都不为过。 - ولذلك، فإن الحل الأكثر كفاءة هو وضع المسؤولية عن أي حالة عدم تحقق ناجمة عن تحفظ غير جائز محتمل على عاتق الدولة المتحفظة.
因此,最有效的解决办法是将潜在的无效保留可能造成的任何不确定性责任赋予保留国。 - وأضاف أن عدم تحقق تقدم ملموس تجاه التوصل إلى تسوية سلمية قد زاد من الشعور بالقنوط واليأس لدى الفلسطينيين والإسرائيليين العاديين.
实现和平解决的工作没有任何明显的进展,加重了巴勒斯坦和以色列老百姓的无望和绝望情绪。 - (أ) عدم تحقق عملية إعادة المعدات المملوكة للوحدات إلى الوطن التي كان متوقعا أن تتم على نطاق واسع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظرا للتقليص التدريجي للقوات؛
原来预期在报告所述期间因部队缩编而大规模运送特遣队所属装备回国,但未实施; - ورغم أن الأحكام التقدّمية للمحكمة العليا جديرة بالإشادة، فإن عدم تحقق تقدم في تنفيذ القرارات يقلّل بشدة من تأثيرها.
虽然最高法院这些进步的裁决应当获得赞扬,但是在实施裁决方面进展甚微的情况大大减少了其影响。 - وأشارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى عدم تحقق تقدم كبير نحو منح الجنسية للجماعات الإثنية في الشمال وللاجئي الهند الصينية السابقين في شمال الشرق.
泰国国家人权委员会表示,北部族裔群体和东北部前印度尼西亚难民的入籍进程进展不大。 - وفي حال عدم تحقق النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة في العام السابق، سوف تعرب لجنة المؤتمرات عن قلقها إزاء ذلك وتطرح مقترحات بشأن التحسينات المرجوة.
如果它们前一年没有达到80%的基准数字,会议委员会会表示关切,并提出改进建议。