عدم التجانس造句
例句与造句
- وقد يكون عدم النجاح ذا علاقة أيضا بتزايد أوجه عدم التجانس داخل هذه المجموعة، الأمر الذي يعني أن تدابير الدعم المتاحة، حتى وإن لم تكن ميسورة لجميع البلدان، قد لا تلبي بالضرورة أكثر احتياجات البلدان إلحاحا.
没有取得成功的原因可能还与分组内部日益多源有关,这意味着现有支助措施即使向所有国家开放,也不一定符合各国最迫切的需要。 - ويؤثر عدم التجانس في تطبيق التشريعات على حجم الاستثمار الأجنبي والتنمية الاقتصادية، كما أن سوء البنية التحتية التي تزيدها الفيضانات في العديد من المناطق تعقيدا، تعيق إدارة العدالة وإمكانية اللجوء إلى القضاء.
立法未统一适用的问题对外国投资和经济发展产生了影响。 基础设施薄弱问题因许多地方发生洪涝而变得更为严重,阻碍了司法和伸张正义的工作。 - ولذلك، فإن عدم التجانس السائد في التنمية القائمة في الجنوب يقتضي نوعين من المساعدة، المساعدة التي تلبي حاجات البقاء الأساسية لأولئك الموجودين في أدنى مستويات التنمية، وتلك التي تركز على حاجات أولئك المتقدمين على مستوى التنمية.
因此,鉴于南方发展的不平衡,需要两种类型的援助 -- -- 一种是为满足发展最落后国家的基本生存需要,另一种是侧重于发展领先国家的需要。 - 41- ويجب في هذا الإطار أن تكون السياسات العامة موجهة إلى إيجاد حل للمشاكل الناجمة عن عدم التجانس الهيكلي المتزايد، وإلى إعادة إدماج الأشخاص من القطاع غير الرسمي في القطاع الرسمي، وتقليص التفاوت في الإنتاجية مع البلدان الأخرى.
在此情况下,公共政策的导向必须是解决结构性多样化日益增加的问题,将人们从非正规部门向正规部门整合,并减少与外部经济的生产力差距。 - وفي البلدان التي وفقت في تنظيم تدفقات رؤوس اﻷموال الوافدة، نجد أن اللوائح الرامية الى خفض عدم التجانس من حيث العمﻻت بين اﻷصول والخصوم، والى الحد من المراكز المكشوفة في النقد اﻷجنبي، كانت تشكل سمة دائمة من سمات النظام المالي.
在成功地管理流入资本的国家,旨在减少资产与负债之间货币配合不当状况以及限制外汇的空头地位的管理条例,通常是金融体系的一个长期特点。 - وتؤكد الأدبيات التي تتناول أسباب ودينامية الحرب الأهلية على عدم التجانس الهائل في هذه الفئة، عبر البلدان وداخلها مما يعزز الدعوة إلى استراتيجيات محددة محليا؛ بيد أنها تؤكد أيضا المنشأ الداخلي للجهات الفاعلة الخارجية في ما يتعلق بالتغيرات التي يشهدها بلد ما.
关于内战根源和动态的文献不仅强调了这一类别中不同国家之间及国家内部的差别五花八门,从而更突出地表明必须制定地方战略,而且也强调了外部行为体与一国内部所发生变化的内生关系。 - 427- ويتسم القطاع غير المنظم بدرجة عالية من عدم التجانس ولا بد من أخذ ذلك في الاعتبار لدى استحداث استراتيجية شاملة للحماية الاجتماعية، على أن يكون ذلك في مجال توسيع التغطية بموجب نظام الضمان الوطني أو نشر مشروعات ابتكارية، مع تفاوت الاحتياجات والقدرات حسب الجماعات المتفاوتة.
非正规部门是一个高度混杂的群体。 在制定社会保障综合战略时,不论是扩大国家保障系统的承保范围还是推广创新方案,都要考虑到这一点。 就像千差万别的群体那样,他们的需求和能力也各不相同。
更多例句: 上一页