×

عدم التأكد造句

"عدم التأكد"的中文

例句与造句

  1. نوصي بأن يعكس النص بصورة واضحة، حيثما تستخدم التنبؤات والتوقعات عدم التأكد وانخفاض الجودة اللذين تتسم بهما البيانات من هذا النوع.
    我们建议,如果采用预测的话,文中应清楚地说明这类数据具有更大的不确定性和较差的质量。
  2. وأشار إلى أن العولمة ولّدت حالات من عدم التأكد من المستقبل، وإلى أن هناك حاجة إلى حوار متعدد الأطراف لتحويل العولمة إلى قوة تعود بالفائدة على الجميع.
    全球化带来了不确定性,需要多边对话来将其转化成一种对所有国家都有益的力量。
  3. وسيستخدم البرنامج الفرعي تقنيات كمية ويصدر تحليلات للأثر ويواصل تحليل عاملي عدم التأكد والخطر اللذين يؤثران في الاستثمار والنمو الاقتصادي والبطالة.
    本次级方案将采用计量方法,开展影响分析,继续分析影响投资、经济增长和使用率的不定因素和风险。
  4. وسيستخدم البرنامج الفرعي تقنيات كمية ويصدر تحليلات للأثر ويواصل تحليل عاملي عدم التأكد والخطر اللذين يؤثران في الاستثمار والنمو الاقتصادي والبطالة.
    本次级方案将采用计量方法,开展影响分析,继续分析影响投资、经济增长和失业率的不定因素和风险。
  5. من المؤسف أن هذا التقرير يعود إلى قضايا تم الانتهاء منها في مراحل سابقة مثل الادعاء من عدم التأكد من انسحاب الاستخبارات السورية.
    很遗憾,该报告再次提到已经结束的问题,例如有人指称不能确定叙利亚的情报机器已撤出黎巴嫩。
  6. وفي حين أن حجم الإمدادات الغذائية قد تحسن عموما، فإن حالة من عدم التأكد لا تزال سائدة، حيث تظل أسعار الأغذية متقلبة سواء في الأسواق العالمية أو المحلية.
    虽然食品的整体供应有所改善,但仍然存在不确定性,因为全球和国内粮食价格持续波动。
  7. يعزى انخفاض الناتج إلى صعوبة جلب الأفراد المنتظرين بسبب عدم التأكد من مستقبل البعثة والقيود المفروضة عليها فيما يتعلق ببعض الجنسيات
    产出低于预期,原因是特派团的前景不明朗以及特派团在征聘某些国籍的人员方面限制,很难吸引潜在的候选人
  8. وهناك تقارير تفيد بوجود عشرات الآلاف من هذه الأسلحة، على الرغم من عدم التأكد من عددها بالضبط، وذلك نظراً للافتقار إلى الشفافية فيما يتعلق ببرامج الأسلحة المتعددة هذه.
    据报道,仍然有数万件这种武器存在,但由于这种武器方案缺乏透明度,其确切数量仍然无法证实。
  9. وبالنسبة للبلدان الأعضاء الأخرى، تقوضت آفاق زيادة تثبيت خطى التنمية ورفع معدلات الاستثمار وزيادة الإنتاجية بسب حالة عدم التأكد السائدة في المنطقة على المستويين الاقتصادي والسياسي.
    而区域经济政治局势动荡不定则影响到其他一些成员国实现稳步发展和高投资率以及提高生产力的前景。
  10. وفي حالة عدم التأكد من وجود التراخيص اللازمة لتصدير السلع، صادرة عن وزارة الأعمال والابتكار والمهارات، يتم فحص الشحنة، واحتجازها حسب الحالة.
    凡怀疑是需要从商业、创新和技术部出口许可证的货物,均需对运输的货物进行检查,并根据具体情况加以拘留。
  11. بيد أن عدم التأكد الناجم عن تلك الشواغل القليلة المتبقية ﻻ يشكل أي عائق تقني يحول دون تنفيذ خطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين تنفيذا تاما.
    然而,这些少数余留问题产生的不确定性,并没有对原子能机构监查计划的充分执行造成任何技术上的阻碍。
  12. 49- وبالإضافة إلى طول المكوث في مرافق الهجرة أو غيرها، وإلى عدم التأكد من فترته الفعلية، يواجه غير المواطنين في بعض الأوقات أوضاعاً سيئة في الاحتجاز.
    非公民除了在移民或其他设施中长期被押以及拘留实际期限不定之外,非公民有时还面临恶劣的拘留条件。
  13. ومضى يقول إن المشكلـــة استدعـــت استخدام التصويــــت بنـــداء الأسماء، مما تسبب، أكثر من مرة، في تأخير لا داعي له، وفي عدم التأكد من تسجيل الأصوات، وفي عملية تصويت افتقرت إلى الشفافية.
    这些问题因需要采用唱名表决,造成了不必要的延误、投票记录的不确定和投票过程缺乏透明度。
  14. غير أنه بينما لا يوجد أي شك أن هذا المطلب يمثل قاعدة من قواعد القانون العرفي، فإن محتواه ما زال غامضاً وتوجد بعض جوانب عدم التأكد فيما يتعلق بنتائج عدم المطابقة.
    尽管这一要求无疑是一项习惯法准则,但内涵仍然模糊,不符合条约目的和宗旨的后果有些不确定。
  15. وفي معظم البلدان النامية، حيث ثقافة التعلم ضعيفة، يصبح عدم التأكد هذا أسوأ لوجود احتمال أن تكون هناك حاجة إلى تعلم عملية التعلم نفسها.
    在大多数发展中国家,由于学习的文化很薄弱,这种不确定性便更为明显,因为学习过程本身也是个需要学习的东西。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "عدم التأثير"造句
  2. "عدم الاهتمام"造句
  3. "عدم الانفصال"造句
  4. "عدم الانحياز"造句
  5. "عدم الامتثال المتعمد"造句
  6. "عدم التجانس"造句
  7. "عدم التجاوب"造句
  8. "عدم التحديد"造句
  9. "عدم التحيز"造句
  10. "عدم التدخل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.