×

عدم الاعتداء造句

"عدم الاعتداء"的中文

例句与造句

  1. ويمكن الآن استخدام أوامر عدم الاعتداء ضد أي شخص، وتستخدم في قضايا العنف الأسري.
    实际上,任何人均可获得禁止骚扰令以免受另一人的骚扰,而禁止骚扰令也用于家庭暴力案件。
  2. وأنني أدين الهجمات عبر الحدود وأحث كلاً من البلدين على احترام السيادة الإقليمية للبلد الآخر وتنفيذ اتفاقات عدم الاعتداء الحالية.
    我谴责跨界袭击,敦促两国相互尊重对方的领土主权并执行现有的互不侵略协定。
  3. وافقت الآلية السياسية والأمنية المشتركة على أن تدخل مذكرة التفاهم بشأن عدم الاعتداء والتعاون حيز النفاذ بشكل فوري بمجرد التوقيع عليها
    联合政治与安全机制商定《关于不侵略及合作的谅解备忘录》一经签署立即生效。
  4. (ﻫ) اتفاق عدم الاعتداء والتضامن والمساعدة المتبادَلة بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، الذي صدّقت عليه عام 2004؛
    《中部非洲经济和货币共同体成员国不侵犯、团结和互助公约》,2004年批准;
  5. وأرفق طيا مذكرة التفاهم بشأن عدم الاعتداء والتعاون، وكذلك سجلا للقرارات الصادرة عن اجتماع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    谨随函附上《关于不侵略及合作的谅解备忘录》以及联合政治与安全机制会议的决定记录。
  6. " إن جانبنا ظل يلتزم بإخلاص باتفاق عدم الاعتداء بين الجنوب والشمال، وإن هذا الموقف لن يتغير في المستقبل
    " 我方始终真心维护北南双方之间互不侵略的协定,这一立场今后不会改变。
  7. وهذا ما أعادت جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي التأكيد عليه، ولا سيما في ميثاق الاتحاد الأفريقي بشأن عدم الاعتداء والدفاع المشترك.
    阿拉伯国家联盟和非洲联盟已经重申了这一联系,特别是在其《互不侵犯和共同防御条约》中。
  8. وفي هذا الصدد، أثني على القرار الذي اتخذه الطرفان كلاهما لتوقيع ميثاق عدم الاعتداء والمضي قدما في إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    在这方面,我赞扬双方决定签署一项互不侵犯条约,并继续推动建立联合边界核查和监测机制。
  9. لا يمكن للإنسان أن يمارس حقوقه بكفاية وعلى وجه واف، الا عندما يتمتع بالحق في عدم الاعتداء على الشخصية وهو الحق في عدم الحبس والاعتقال جزافا.
    人只有不受恣意拘留和逮捕的权利即人身不可侵犯权得到保障,才能圆满行使自己的人权。
  10. ولقد وضعت اللجنة الأساس لنظام إقليمي للأمن، خاصة باعتماد معاهدة عدم الاعتداء وإنشاء مجلس للسلم والأمن في وسط آسيا.
    委员会为区域安全制度奠定了基础,尤其是通过了一项互不侵犯条约,并设立了中部非洲和平与安全理事会。
  11. توعية بلدان المنطقة دون الإقليمية بضرورة التصديق على ميثاق عدم الاعتداء والبروتوكول الخاص بالآلية دون الإقليمية لمنع المنازعات في وسط أفريقيا وإدارتها وتسويتها ومعاهدة المساعدة المتبادلة؛
    - 促使分区域各国了解必须批准《不侵略条约》、《关于中非和安会的议定书》和《互助条约》;
  12. وأضاف أن بروتوكول عدم الاعتداء بين الدول الأعضاء في الجماعة كان صكا قانونيا حقيقيا ساهم مساهمة كبيرة في الاستقرار وحل المنازعات.
    西非经共体各成员国之间的互不侵犯议定书是一种真实的法律文书,因为它大大有助于促成稳定和解决冲突。
  13. `3 ' وأكدوا من جديد التزام حكوماتهم بالامتثال التام لمعاهدة عدم الاعتداء والتعاون الأمني المبرمة بين حكومات سيراليون وغينيا وليبريا في عام 1986؛
    ㈢ 重申三国政府承诺严格遵守几内亚、塞拉利昂和利比里亚政府1986年签署的《互不侵犯与安全合作条约》;
  14. ويتضمن الاتفاق 10 بروتوكولات، تشمل عدم الاعتداء والدفاع المشترك، وحقوق الإنسان، بالإضافة إلى منع وكبح جريمة الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    公约有10项议定书,包括互不侵犯和共同防御、人权以及预防和扼制种族灭绝罪、危害人类罪和战争罪等方面。
  15. تشجع الدول الأعضاء على أن تأخذ في اعتبارها الصكوك القانونية القائمة في إطار الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وعلى أن توسّع نطاق اتفاق عدم الاعتداء واتفاق المساعدة المتبادلة؛
    鼓励各成员国考虑到在中非经共体中的现有法律文书和扩大特别是《互不侵犯协议》及《互助协议》的范围;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "عدم الاستمرارية"造句
  2. "عدم الاستقرار"造句
  3. "عدم الارتياح"造句
  4. "عدم الاحترام"造句
  5. "عدم الإيذاء"造句
  6. "عدم الاعتراض"造句
  7. "عدم الاعتراف"造句
  8. "عدم الالتفات للاعتبارات الجنسانية"造句
  9. "عدم الامتثال"造句
  10. "عدم الامتثال المتعمد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.