عدم الإحالة造句
例句与造句
- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم الإحالة إلى أحكام الاتفاقية إلا نادرا في القضايا المعروضة علــى المحاكم فــي السنوات الأخيــرة، مما ينــم عــن نقــص فــي المعلومــات بشأن الاتفاقية.
委员会关切近年来在法院处理的案件中只是很少引用了《公约》的规定,这表明对《公约》缺乏了解。 - وسؤاله هو ما إذا كان ينبغي للقاعدة الجديدة التي تقضي بعدم جواز إلغاء العقد الأصلي لمجرد الإخلال بشرط عدم الإحالة أن تشمل عقود الإحالات اللاحقة.
他提出的问题是,关于不能仅以违反禁止转让条款为由而撤销原始合同的新规则为何要扩大到后续转让合同。 - واقترحت تعديل التعليق لتوضيح أسباب إبطال شروط عدم الإحالة فيما يتعلق بإحالة أنواع معيّنة من المستحقات وإعمال تلك الشروط فيما يتعلق بإحالة أنواع أخرى من تلك المستحقات.
她建议修改评注,以澄清为什么禁止转让条款对于某些类型的应收款转让无效,而对其他类型的转让有效。 - وأشير إلى أن تعارض مشروع الاتفاقية مع بنود عدم الإحالة بالنسبة إلى الودائع المصرفية قد يثير شكوكا لدى القطاع المصرفي وتكون له آثار سلبية على مدى قبول الاتفاقية.
有人说,公约对银行存款的不转让条款的干预可能造成银行业的担忧并可能对公约的可接受性产生消极影响。 - وإذا كان القانون المحلي لا يجعل شرط عدم الإحالة نافذاً، وكانت الإحالة نافذة، فعندئذ تكون أحكام حماية المدين الواردة في الباب الثاني من الفصل الرابع مهمة إلى أقصى حد.
如果国内法不采用禁止转让条款,而且转让是有效的,第四章第二节中的债务人保护条款则是极为重要的。 - واقترح إدراج نص في الفقرة 2 لتنفيذ هذا الاقتراح ومنع الأطراف من تعريف الإخلال بشرط عدم الإحالة بأنه تعطيل مادي لقدرة المدين على إنجاز الأداء.
有人提议在第2项中列入落实该建议的字句,并排除当事方将违反转让协议条款界定为严重妨碍债务人要求履行义务的能力。 - وإلى جانب ذلك، رئي عموما أن التوصيات المتعلقة باتفاقات عدم الإحالة وبما يتمتع به المدين بالمستحق من حقوق معاوضة وبالقانون الواجب تطبيقه ليست مناسبة فيما يتعلق بحقوق السداد هذه.
此外,与会者还普遍认为,有关禁止转让协议、应收款债务人的抵销权和适用法律的建议尤其不适用于这类受付权。 - وقال إن وفده على استعداد لقبول المادة 11، وهذا يتطلب تعديل التشريع الوطني لضمان ألاّ يكون لشروط عدم الإحالة أي أثر على المحال إليه فيما يخص الإلغاء.
法国代表团准备接受第11条,为此需要对国内法规进行修改以确保就撤销而言禁止转让条款不会对受让人产生任何影响。 - وفي هذا الخصوص، أشير إلى أن عبارة " شروط عدم الإحالة " ينبغي أن تتضمن شروطاً تتطلب تقييد الإحالة وحظرها أيضا.
在这方面,据指出, " 禁止转让条款 " 一词应包括在效力上限制转让的条款和禁止转让的条款。 - ويعتبر غير ذي صلة الاعتراض على منع إنهاء عقد بسبب الإخلال بشرط عدم الإحالة الناشئ من كون أداء المحال إليه وليس أداء المحيل يتسم بالقصور وعدم الوفاء.
因此,以受让人的履约,而不是转让人的履约有问题这一事实为由反对禁止由于违反禁止转让条款而终止合同是毫无道理的。 - وأضاف قائلاً إن الفقرة (2) في المادة 11 تشير إلى النتائج الممكنة، رغم كون الإحالة نافذة المفعول، ويبدو أنها تتطلب التوضيح الإضافي بأن شرط عدم الإحالة ليس أساساً لإبطال العقد.
第11(2)条提及尽管转让有效但仍可能产生的后果,似要求就违反禁止条款并非是撤销合同的依据作进一步的澄清。 - وأشار إلى أن المادة 4 (2) (ب) من الاتفاقية استبعدت العقود المالية التي تحكمها اتفاقات معاوضة وذلك، إلى حد بعيد، لأن شروط عدم الإحالة يحتمل أن تعرقل ترتيبات المعاوضة.
公约第4(2)(b)条排除了净额结算协议所管辖的金融合同,主要是因为其禁止转让的条款可能会干扰净额结算安排。 - وقال إن شروط عدم الإحالة معمول بها بمقتضى القانون المحلي السويدي؛ والصناعات في هذا البلد تؤيد بقوة الإبقاء على هذه المادة التي تعتبرها الصناعات أهم حكم في نصوص الصك.
根据瑞典国内法,禁止转让条款是有效力的;瑞典业界非常赞成保留这一条,他们将这一条视作该文书最为重要的一项条款。 - وأي إدراج ينبغي أن يكون متسقا مع الاتفاقية كما ينبغي أن تكون كذلك أي تعديلات للأحكام المتعلقة بشروط عدم الإحالة أو القانون المنطبق المستحدث لتناول الممارسات التي تنطوي عليها العقود المالية.
如果列入,即应当与公约相一致,为处理金融合同所涉实务而对有关禁止转让条款或准据法的规定的修改也应与公约相一致。 - 33- السيدة جي ويوي (الصين) قالت بما أن بلدها لم ينضم إلى اتفاقية أوسلو بشأن الذخائر العنقودية، فإنها تتفهّم لماذا يُفضل وفدا الهند وباكستان عدم الإحالة إلى صكوك قانونية.
纪维维女士(中国)说,因为中国没有加入《奥斯陆集束弹药公约》,她理解印度和巴基斯坦代表团为何倾向于不提及法律文书。