عددي造句
例句与造句
- وللزيادات في الإنفاق على الهياكل الأساسية أهمية حاسمة بالنسبة للاقتصادات الناشئة حيث لا يزال سكانها في توسع عددي وعمراني.
随着人口的不断扩大和城市化,基础设施建设支出的增加对新兴经济体至关重要。 - اللقاء، منذ استلام محامي الدفاع لملف الدعوى، على انفراد وسراً بهذا الأخير دون أي قيد عددي أو زمني للقاءات.
自允许律师参与案件之日起可与其私下单独秘密会面,且不限制次数和会面时间。 - كما وسّعت المؤسسة الرئيسية للتدريب على التدريس، وهو معهد ليسوتو للتعليم، قدرتها الاستيعابية للاستجابة لارتفاع عددي الملتحقين بالمدارس.
主要教育培训机构----莱索托教育学院也扩大了招生能力,以应对日益增加的入学人数。 - وجرى التعريف بالإجراءات التي اتخذتها الدول الأطراف لتنفيذ الاتفاقية عن طريق عددي التعميم الإعلامي بشأن قانون البحار رقم 36 ورقم 37.
缔约国执行《联合国海洋法公约》的行动公布于《海洋法信息通报》第36和37号。 - أما الجداول التي هي عبارة عن مثال عددي متكامل ينسحب على كامل سلسلة الحسابات، فهي سيقت بالشكل الذي كثيرا ما يستعان به لأغراض النشر.
体现一种贯穿系列账户的充分展开的数值例子的各种表格,使用出版物通常采用的形式。 - وتضمّن عرض الجماعة الأوروبية إشارة إلى إمكان تحديد سقف عددي لالتزامها بشأن موردي الخدمات التعاقدية والمهنيين المستقلين، وهو ما لم يحدد بوضوح.
欧共体的回应提到了在其关于合同服务供应商和独立专业人员的承诺上设立数字限额,但尚未明确界定。 - يجب أن يكفل الإصلاح تمثيلا منصفا للبلدان النامية فضلا عن توزيع جغرافي للمقاعد، مع مراعاة ما لكل منطقة من ثقل عددي داخل المنظمة.
改革必须确保发展中国家的公平代表权和席位的地域分配,同时考虑到本组织内每个区域国家数目的多少。 - ويتميز هؤلاء السكان بتفوق عددي للأفراد الإناث (بنسبة تزيد على 51 في المائة) وشبابهم البالغ (تبلغ نسبة الذين أقل من 15 سنة أكثر من 45 في المائة).
其人口特点为女性人数多(女性比例超过51%)以及人口特别年轻(不足15岁的占45%以上)。 - إﻻ أنه لم يمكن إتمام حصر عددي للذخائر المدمرة نظرا لﻷضرار الفادحة الناجمة عن قصف مرافق تخزين اﻷسلحة الكيميائية بالقنابل، إذ كانت تلك الذخائر مخزونة فيها أثناء حرب الخليج؛
但它无法对被毁弹药进行数字核算,因为海湾战争期间储存那些弹药的化学武器储藏设施受到炮击,严重受损。 - " محاكاة أداء المكمن النفطي في هذا التطبيق تعني بناء وتشغيل نموذج عددي ينتحل في سلوكه سلوك المكمن الحقيقي ظاهرياً.
" 本应用情况下的石油储油层性能模拟系指一种数值模型的建立和运作,这种模型的行为模仿实际储油层行为的表现。 - يمكن أن توافق الهند على اتباع نهج عددي تقليدي فيما يتعلق بدخول المعاهدة حيز النفاذ. وقد لا تكون هناك حاجة إلى أن يحدد الصك كيفية تعامل الدول الأطراف في المعاهدة مع الدول غير الأطراف فيها.
印度可以考虑采用传统的数量生效法,但在文书中可能没有必要说明条约缔约国应如何与非缔约国相联系。 - وبالنظر إلى زيادة عددي الدول الموقعة على الاتفاقيات وكذلك حالات الموافقة الخاصة العديدة على وقت إضافي لاجتماعات تعقد دون توفير موارد إضافية من الموظفين، فإن مجموع مستوى ملاك الموظفين الموافق عليه غير كاف لإنجاز عبء العمل المطلوب.
由于公约签署国的增加,并且在特批很多额外会议时间的同时没有同时提供额外的人力资源,核定人员总数不足以完成所需的工作量。 - 30- وبيَّن فريق الأمم المتحدة القطري أن كوستاريكا تشغل الترتيب الثالث في العالم فيما يتعلق بتمثيل المرأة في البرلمان (38.6 في المائة) وأن الإصلاح الشامل المقترح للقانون الانتخابي يدعو إلى جعل عددي البرلمانيين والبرلمانيات متساويين تماماً.
联合国国家工作队注意到,就议会中妇女代表比例而言,哥斯达黎加排名世界前三(38.6%),对《选举法》的全面改革提案要求平等。 - 10- وعلى أساس إجمالي الردود، كانت المجموعة الإثنية الوحيدة التي شهدت أكبر تغير عددي بين تعدادي عامي 1991 و1996 هي المجموعة الإنكليزية التي ازداد عددها بما مقداره 570 228 نسمة، ومجموعة سكان نيوزيلندا من الأوروبيين التي انخفض عددها بما مقداره 893 121 نسمة.
根据总的答复,1991-1996年人口普查显示,单一种族群体数量变化最大的是英国族裔,达228,570人,而新西兰欧裔则减至121,893人。 - وتنص القواعد المنفذة لقانون تعزيز تيسير تنقل العجز، وكبار السن، والنساء الحوامل على أن يحقق رؤساء الوكالات الإدارية المركزية والحكومات المحلية في الأوضاع الفعلية للمرافق التيسيرية كل سنة، ويقومون بمسح عددي كامل لها مرّة كل خمس سنوات (الفقرة 1 من المادة 4).
《残疾人、老年人和孕妇便利促进法实施细则》规定,中央行政机构和地方政府的负责人应每年对便利设施的实际情况进行一次调查并每五年开展一次彻底的控制调查(第4(1)条)。