عبودية造句
例句与造句
- وإن هذه اﻹجراءات تخلق ستارا قانونيا تقبع خلفه عبودية منظمة للشعب العراقي.
对伊拉克人民进行集体惩罚是没有合理的根据的。 - ولقد عُدل القانون الجنائي بهدف حماية النساء والأطفال من عبودية الطقوس الدينية.
《刑法典》经过修改,为保护妇女和儿童免遭仪规的奴役提供了保障。 - ونوقش في هذا الصدد، استعباد واستغلال الأطفال في إطار عبودية الدين والسخرة.
在这方面,还讨论了在债役和强迫劳动方面对儿童的奴役和剥削问题。 - وللأسف، لا تزال هناك حالات عبودية وظروف تشبه العبودية، خصوصاً في شرق البلد.
27 遗憾的是,奴役和类似奴隶制的状况依然存在(主要是在东部)。 - وأن تتخذ جميع التدابير المجدية لمنع عبودية الدين وغيرها من أشكال الرق المعاصرة.
他们应采取一切可行措施以防止工人受债务束缚和其他当代形式的奴隶制。 - وهناك الآن نحو 12.3 مليون شخص مستعبدين في عمالة قسرية أو تسخيرية أو في عبودية جنسية.
就在此时,约有1 230万人受到强迫或抵押劳动或性奴役的奴役。 - لقدتمّتلقينناكلناحولإحترامِالعملِ , لكنني في الحقيقة أنظر للأمر على أنه عبودية مدفوعة الأجر.
我们从小就被灌输工作神圣的观念, 我真的认为是对的,成为一个有报酬的奴隶 - ويجب على المجتمع الدولي أن يوحد جهوده إذا أراد اﻹطاحة بما تبقى من عبودية من جراء اﻻستعمار بحلول سنة ٢٠٠٠.
必须团结努力,在2000年到来之前摆脱最后的殖民枷锁。 - وفي شرق أفريقيا، إن استعمال قدرة الحرارة الأرضية يمكنه أن يحرر الناس في عدة دول من عبودية الافتقار إلى الطاقة.
在东非,利用地热可以使几个国家的人民摆脱能源贫困的束缚。 - ولئن كانت عبودية الدين هي أقل أشكال الرق المعاصر المعروفة، إلا أنها أكثر أساليب استرقاق البشر انتشاراً.
债役虽说是最鲜为人知的当代奴隶制,但却是最广泛使用的奴役手段。 - وتشير البيانات المحدودة عن السخرة إلى أن العديد من الفتيات يقعن ضحية عبودية الدين والاتجار بالبشر والاستعباد().
关于强迫劳动的有限数据表明,许多女童为债役工、被贩卖和被奴役。 - وإذ ينبه إلى استغلال الأفراد باستخدام شبكات التهريب، ولا سيما عبودية الدين الناجمة عن المبالغ المدفوعة للمهربين،
提请注意利用偷运网络剥削个人,特别是因支付偷运分子而造成的债役现象, - وينبغي عدم نسيان أن الفتيات يشكّلن غالبية الأطفال المتاجر بهم، والأطفال ضحايا عبودية الدين، والأطفال الذين تعرضوا للاستغلال الجنسي.
不应当忘记,被贩卖的儿童、债役劳工和遭受性剥削的儿童大多数都是女童。 - (ب) الإكراه الاقتصادي في شكل عبودية الديون أو غيرها، بما في ذلك الاسترقاق أو الظروف المشابهة للعبودية؛
b) 以债务奴役或包括奴役或类似奴役的条件在内的其他物质制约进行经济奴役; - وبوسعي أيضا أن أذكر كمثال العنف والاستغلال اللذين تتعرض لهما النساء والأطفال في أوضاع عبودية حقيقية.
作为一个例子,我还谨提及妇女和儿童在真正轮为奴隶的状况下受到暴力侵犯和剥削。