عبر الأطلسي造句
例句与造句
- وعلى الرغم من أن الحرب وتجارة الرقيق عبر الأطلسي كان يفصل بينهما 150 عاما، فإن الأسباب الرئيسية لهذين الحدثين التاريخيين متشابهة جدا.
纵然那场战争和跨大西洋贩卖奴隶相隔150年,但这两桩历史事件的根本起因非常相似。 - 65- وتمثَّل أحد الدروب الثانوية لتهريب الكوكايين عبر الأطلسي إلى أوروبا في استخدام بلدان في أفريقيا، وخصوصا غرب أفريقيا، كبلدان عبور.
将可卡因穿越大西洋贩运至欧洲的第二条路线涉及利用非洲国家主要是西非国家作为过境国。 - وأشار خبير آخر إلى كتاب، من المزمع إصداره في المستقبل القريب، يُكشف النقاب عن أن تجارة الرقيق عبر الأطلسي كانت نظاماً استغلالياً من الناحية الاقتصادية.
另一位专家提到最近即将出版的一本书,其中揭露跨大西洋贩卖奴隶是经济剥削制度。 - وبهذه الروح، شرعنا في حوار عبر الأطلسي مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتخاذ تدابير في مجال السلامة في الفضاء تركز على المنحى العملي والتدريجي.
基于这种精神,我们开始与欧洲联盟就逐步加强外空安全的切实措施进行了跨大西洋对话。 - لذلك السبب، ترحب حكومة بلدي ترحيباً حارا بمبادرة المجموعة الكاريبية لإقامة نصب دائم لضحايا تجارة الرقيق عبر الأطلسي في الأمم المتحدة.
为此,我国政府热烈欢迎加勒比共同体关于在联合国建立跨大西洋贩卖奴隶行为受害者永久纪念碑的倡议。 - وتظل بربادوس ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل دربان في جميع أنحاء العالم وهي تؤيد القول بأن تجارة الرق عبر الأطلسي جريمة ضد الإنسانية.
巴巴多斯仍然决心致力于普遍执行《德班行动纲领》,并已同意跨大西洋奴隶贸易是一种危害人类的罪行。 - وأكد على أن رعاة الاستعمار ومواريثه المتمثّلة في الرقّ وفي تجارة العبيد عبر الأطلسي لا بد وأن يقدّموا تعويضات للشعوب ذات الجذور الأفريقية.
殖民主义及其两大遗留问题 -- -- 奴隶制和跨大西洋奴隶贸易的赞助人早就应该向非洲裔人提供赔偿。 - وقد استهل الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة مناقشات في إطار شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي من أجل وضع اتفاق للتجارة الحرة والاستثمار بين المنطقتين.
欧洲联盟和美国已经开始讨论在跨大西洋贸易和投资伙伴关系框架下创建两个区域自由贸易和投资的协定。 - وللجزيرة أربع شركات للاتصالات الدولية، لثلاث منها مرافق خاصة ممتدة عبر الأطلسي تكمّلها مرافق متصلة بالأقمار الصناعية للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
岛内有四个国际电信服务商,其中三个有自己的跨大西洋设施,同时有卫星设施辅助,提供特别服务和紧急通信联系。 - وللإقليم أربع شركات للاتصالات الدولية، لثلاث منها مرافق خاصة ممتدة عبر الأطلسي تكمّلها مرافق متصلة بالسواتل للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
百慕大有四个国际电信服务商,其中三个有自己的跨大西洋设施,同时有卫星设施辅助,提供特别服务和紧急通信联系。 - وفيما يتعلق بالاتفاقات التجارية الإقليمية، لم يحرز سوى تقدم ضئيل فيما يتصل باتفاقين تجاريين إقليميين رئيسيين هما معاهدة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي واتفاق شراكة المحيط الهادئ.
在区域贸易协定方面,《跨大西洋贸易和投资协定》和跨太平洋伙伴关系这两个主要的区域贸易协定上进展甚微。 - وللجزيرة أربع شركات للاتصالات الدولية، لدى ثلاثة منها مرافقها الخاصة الممتدة عبر الأطلسي والتي تكمّلها مرافق متصلة بالأقمار الصناعية للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
岛内有四个国际电信服务业者,其中三个有自己的跨大西洋设施,同时有卫星设施辅助,提供特别服务和紧急通信联系。 - وللجزيرة أربع شركات للاتصالات الدولية، لدى ثلاث منها مرافقها الخاصة الممتدة عبر الأطلسي والتي تكمّلها مرافق متصلة بالأقمار الصناعية للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
岛内有四个国际电信服务业者,其中三个有自己的跨大西洋设施,同时有卫星设施辅助,提供特别服务和紧急通信联系。 - وقد كان التعويض من بين التدابير الموصى بها للتخفيف من محنة الضحايا المنحدرين من أصل أفريقي الذين ظلوا يعانون من عواقب التجارة عبر الأطلسي بالأفارقة الذين كانوا يختطفون منها.
为减轻非洲人后裔受害者的苦难(他们继续承受跨大西洋贩卖捕获的非洲人为奴的后果),建议的措施之一是赔偿。 - " إننا نعلن أن تجارة الرقيق عبر الأطلسي وما يرتبط بها من نظام الاسترقاق العنصري للأفارقة وللأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي تشكل جرائم ضد الإنسانية. "
" 我们声明,跨大西洋奴隶贸易及相关的对于非洲人和非洲人后裔奴役的种族主义奴隶制度构成危害人类罪。