عاملات المنازل造句
例句与造句
- (أ) القيام بحملات التوعية بهذه المسألة بين نقابات العمال والمنظمات النسائية والمجتمعات التي تنتمي إليها عاملات المنازل في قبرص؛
发起运动,提高工会、妇女组织和家庭佣人所属的塞浦路斯社区对该问题的意识; - فهو يذكر أن نحو 30 في المائة من عاملات المنازل أفراد في الأسرة يعملون بدون أجر لمساعدة العمال المتعاقدين.
报告指出,几乎20%的家务劳动者都是无报酬的家庭成员,她们为合同工人提供帮助。 - مما يعني أن دعاوى عاملات المنازل (لبنانيات و وافدات) على أصحاب عملهن تنظر بها هذه المجالس.
这意味着由(黎巴嫩或国外的)家政从业者对他们的雇主提起的所有诉讼均应通过上述委员会裁决。 - وذكر أن يوم المناقشة العامة كان الغرض منه وضع صك دولي جديد بشأن حماية عاملات المنازل ووضع اتفاقية في هذا الشأن إن أمكن.
一般性讨论日活动旨在制订一部新的保护家庭佣工的国际文书,也可能是一项公约。 - وهناك أكثر من 400 وكالة توظيف تضع عاملات المنازل الوافدات في البيوت؛ ويمكن وصف أنشطة هذه الوكالات بأنها تشبه الاتجار بالأشخاص.
目前,有超过400家就业机构为外籍家庭雇工安排工作;它们的活动可以比作贩运人口。 - وتعليم عاملات المنازل لم يصبح بعد إلزامياً، غير أنه في بعض الحالات سمح أرباب العمل لهن بتلقّي التعليم الرسمي حتى المستوى الثانوي العالي.
家庭佣工获得教育还不是强制性的,但在某些情况下雇主也允许他们接受正规教育直到高中水平。 - ومعظم عاملات المنازل لا يعملن طول الوقت، ويتقاضى معظمهن أجرا بالقطعة، وبالتالي ليس هناك أي حد أدنى لأجر عاملات المنازل.
大多数家务劳动者都没有专职工作,大部分人领取的都是计件工资,因此,对家务劳动者而言,不存在最低工资。 - وخلال التحقيقات تقيم عاملات المنازل الأجنبيات هؤلاء في بيوت إيواء تديرها جمعيات خيرية تطوعية أو تديرها سفاراتهن، حيث تقدَّم المشورة للضحايا.
在调查期间,外籍家政工人会被安置在志愿福利服务组织或是各自的大使馆所经营的庇护所里,并在那里获得心理辅导。 - وكما ورد شرحه في التقرير فإن العقوبة القصوى لأعمال الاستغلال ضد عاملات المنازل الأجنبيات تصل إلى مرة ونصف مرة من العقوبات التي تفرض على من يعتدي على غيرهن من الضحايا.
如报告中所述,对外籍家政工人施加虐待行为的最高惩罚是对其他受害者的此类虐待行为的一倍半。 - وأضاف أن من بين أهداف هذه المناسبة المساعدة في وضع تعليق عام عن حالة عاملات المنازل المهاجرات تأمل اللجنة في أن يتم اعتماده في عام 2010.
此次活动的目的之一是帮助有关方面形成关于移民家庭佣工现状的一般性意见,委员会希望在2010年通过。 - 217-2- وبهدف تنظيم وضبط ورفع مستوى عمل مكاتب استقدام عاملات المنازل الأجنبيات، وافقت وزارة العمل على إنشاء نقابة لأصحاب هذه المكاتب.
该委员会目前正在继续进行其各项工作。 217.2 为了组织、监督和促进各机构工作,劳动部已经批准这些机构成立企业主联合会。 - وأثنت على الدولة الطرف بسبب التدابير التي اتخذتها لتحسين الحالة الاقتصادية للمرأة، بما في ذلك دفع بدلات لعاملات المنازل الفقيرات والخطة الرامية إلى إدراج عاملات المنازل في نظام الضمان الاجتماعي.
缔约国在为改善妇女经济状况所采取的措施方面值得称赞,包括向贫困家庭主妇支付补助金和将主妇纳入社会保险系统的计划。 - وأقرت بالإنجازات في مجال حقوق المرأة، ومنها تجريم العنف ضد المرأة وحقوق عاملات المنازل وحقوق الطفل والحق في الصحة، وبخاصة للأمهات والأطفال.
它确认了在妇女权利方面所取得的成就,其中包括:将针对妇女的暴力定为一项罪行;维护女佣的权利、儿童权利和健康权利,特别是母亲和儿童的权利。 - 496- وبالاستناد إلى المخالفات التي رصدها مفتشو العمل، يوجد ثلاث فئات من النساء العاملات، أي عاملات المنازل والحوامل والعاملات في القطاع الزراعي، تنتهك حقوقهن بصورة متكررة من قبل أرباب العمل.
据劳工检察员所确认的告发资料,有三类女性劳动力 -- -- 即家庭佣工、怀孕女工和农业劳动者 -- -- 的权利遭受雇主的侵犯最频繁。 - ولا يعد عدم خضوع عاملات المنازل المهاجرات لأحكام قانون العمل وخضوعهن عوضا عن ذلك لقانون الالتزامات والعقود دليلا على التمييز، نظرا لأن عاملات المنازل اللبنانيات يخضعن لنفس الأحكام.
移徙帮佣女工不包括在《劳动法》规定之内,而受《义务与合同法》管辖的事实,不能证明存在歧视,因为黎巴嫩帮佣女工也适用相同的规定。