عاكف造句
例句与造句
- وهو عاكف على التعاون مع الهيئات والوكالات التابعة للأمم المتحدة بشأن القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية.
他继续与联合国团体和机构就涉及土着人民的问题开展合作。 - والمجلس عاكف أيضا على وضع مبادئ توجيهية لمكافحة الاتجار في المنطقة دون الإقليمية.
另外,海湾合作委员会正在起草打击次区域人口贩运活动指导原则。 - وفريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل عاكف على وضع خطط لتحقيق هذا الهدف بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
综管信息系统小组与人力资源管理厅协商,正为此目的制订计划。 - وهو عاكف أيضاً على التعاون مع الهيئات والوكالات التابعة للأمم المتحدة بشأن القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية.
他还继续与联合国机关和机构就涉及土着人民的问题开展积极的合作。 - وأشارت الإدارة إلى أن صندوق السكان عاكف على إعداد عملية ستؤدي إلى التقدير الكمي لحجم المشكلة.
管理层表示,人口基金正在制订一种查询方法,以将问题的严重性量化。 - وهو عاكف في الوقت الحاضر على تعزيز التعاون البحري في المحيطين الهندي والهادئ وتنميته، سواء بشكل رسمي أو غير رسمي.
目前他正努力正式或非正式地促进在印度洋和太平洋开展海洋合作。 - والاتحاد عاكف أيضا على إجراء حوار منظم بشأن حقوق الإنسان مع إيران والصين، يأمل أن يسفر عن نتائج ملموسة.
欧盟还将与伊朗和中国进行有组织的人权对话,希望能产生具体的结果。 - وقسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس اﻷمن والميثاق عاكف في الوقت الحاضر على الملحق الحادي عشر الذي يغطي الفترة ١٩٨٣-١٩٩٢.
安全理事会惯例和宪章研究处正在编写涵盖1989-1992年的第十号补编。 - أما فيما يتعلق بقانون تنظيم وأداء البث الإذاعي في جمهورية مولدوفا، فإن البرلمان عاكف فعلاً على مناقشة مشروع في هذا الصدد.
关于《摩尔多瓦共和国境内广播的组织和职能法》,议会正在讨论一项草案。 - تنعقد الدورة الاستثنائية الطارئة ومجلس الأمن عاكف بنشاط على التصدي للوضع في جنوب إسرائيل وقطاع غزة.
这次紧急特别会议是在安全理事会正在积极处理以色列南部和加沙地带局势的时候举行的。 - وفيما يتصل بإجراءات التفتيش، أوضح الرئيس التنفيذي أنه عاكف على دراستها ليرى إذا ما كان الأمر بحاجة إلى تنقيحها.
就视察程序而言,执行主席解释说,他正在审查这些程序,以确定是否需要加以修改。 - وقد اعترفت بعض الدول بهذه المشاكل وهو عاكف حاليا على وضع سياسات وتدابير خاصة ترمي إلى تحسين مستوى معيشة الشعوب الأصلية.
一些国家承认了这些问题,并推动采取特别政策和措施以改善土着人民的生活标准。 - والبرنامج من أقوى المدافعين عن تنقل الموظفين بين الوكالات، كما أنه عاكف على تنسيق السياسات والممارسات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى تيسيرا لهذا التنقل.
开发署积极倡导机构间流动,并与联合国其他机构一道协调相关的政策做法。 - واستمر في حديثه قائلا إن برنامج الأمم المتحدة للبيئة عاكف بالفعل على إعداد تقرير " التوقعات البيئية العالمية " المتوقع استكماله في عام 2002.
环境规划署已经在编制第三份《全球环境展望》报告,预计在2002年完成。 - وكلا الجانبين، وبالأخص اتحاد المحاكم الإسلامية، عاكف أيضا على التزود بالقدرات المالية الهامة اللازمة للحفاظ على هذه الآلة العسكرية المعززة بشدة.
双方,尤其是伊斯兰法院联盟,正忙于获取维持这一急剧膨胀的军事机器所需的重要财力。