×

ظهر بوضوح造句

"ظهر بوضوح"的中文

例句与造句

  1. وأشار في المقام اﻷول إلى اﻻتفاقية اﻹطارية لﻷمم المتحدة، المتعلقة بتغير المناخ، وذكر أنه في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف تمت الموافقة على وﻻية برلين، تلك الوﻻية التي اكتسبت أهمية كبرى، مثلما ظهر بوضوح في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف المنعقد مؤخرا في جنيف.
    他首先谈到《联合国气候变化框架公约》,指出,缔约方会议第一次会议通过了《柏林任务》,这个文件已产生了巨大影响,最近在日内瓦举行的缔约方会议第二次会议表明了这一点。
  2. " 2- إذا ظهر بوضوح للسلطة المتعاقدة أن المفاوضات مع مقدم العرض المدعو للتفاوض لن تؤدي إلى إبرام عقد الامتياز، فعليها أن تعلم مقدم العرض باعتزامها إنهاء المفاوضات وأن تعطيه وقتا معقولا لصوغ أفضل عرض نهائي لديه.
    " 2. 如果订约当局认为与被邀请的投标人的谈判显然不会达成特许权合同,订约当局应当将其终止谈判的意图通知该投标人,并让该投标人有合理的时间提出其最佳和最后报价。
  3. التوصية 34- إذا ظهر بوضوح أن الناتج المتوخى من المشروع لا يمكن تحقيقه بدون استخدام عملية أو تصميم أو منهجية أو مفهوم هندسي، يحوز صاحب الاقتراح غير الملتمس حقوقا حصرية له فيها، ينبغي للسلطة المتعاقدة أن تسعى إلى الحصول على عناصر مقارنة للاقتراح غير الملتمس.
    建议34. 如果看来不使用该提出非邀约投标书的人拥有专属权利的工艺、设计、方法或工程概念并不能达到该项目的预定产出,订约当局应设法获得对非邀约投标书作出比较的要素。
  4. " 2- إذا ما ظهر بوضوح للسلطة المتعاقدة أن المفاوضات مع مقدم العرض المدعو للتفاوض لن تؤدي إلى إبرام عقد الامتياز، فعليها أن تعلم مقدم العرض باعتزامها إنهاء المفاوضات وأن تعطيه وقتا معقولا لصوغ أفضل عرض نهائي لديه.
    " 2. 如果订约当局认为与被邀请的投标人的谈判显然不会达成特许权合同,订约当局应当将其终止谈判的意图通知该投标人,并让该投标人有合理的时间提出其最佳和最后报价。
  5. " إذا ظهر بوضوح أن الناتج المتوخى من المشروع لا يمكن تحقيقه بدون استخدام عملية أو تصميم أو منهجية أو مفهوم هندسي، يحوز صاحب الاقتراح غير الملتمس حقوقا حصرية له فيها، ينبغي للهيئة المتعاقدة أن تسعى إلى الحصول على عناصر مقارنة للاقتراح غير الملتمس.
    " 如果看来不使用该提出非邀约投标书的人拥有专属权利的工艺、设计、方法或工程概念并不能达到该项目的预定产出,订约当局应设法获得对非邀约投标书作出比较的要素。
  6. 11- ظهر بوضوح في صورة الإقليم المستندة إلى البيانات الوطنية علو معدل انتشار تعاطي الهيروين بالحقن وتزايد اتجاهاته، ووباء فيروس الإيدز الناتج من تعاطي المخدرات بالحقن؛ وكان معدل انتشار تعاطي المخدرات بالحقن ومعدل انتشار الإصابة بفيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن في المنطقة عاليا الرتبة للغاية مقارنة بمناطق أخرى.
    根据国家数据得出的区域状况明确显示,海洛因注射和因注射吸毒感染艾滋病毒流行病的比例较高,而且呈上升趋势;本区域注射吸毒和注射吸毒者感染艾滋病毒的比例与其他区域相比非常高。
  7. واعترفت بأنه إذا كان رد الفعل الأول لبلد ما لمكافحة ظاهرة من الظواهر هو اعتماد تشريعات، لا سيما القمعية منها، فقد ظهر بوضوح للعديد من البرلمانيين والمنظمات النشطة في هذا المجال أن المطلوب بشكل خاص هو مشاريع عملية، وموارد مالية كافية، وقبل كل شيء، تعاون نشط مع بلد المنشأ.
    她承认,尽管面对此种问题的国家的自动反应是通过强制性的立法,但积极从事这一领域工作的许多议员和组织都已清楚地认识到,首先需要具体的规划、充足的资金,特别是与原籍国的积极合作。
  8. إذا ظهر بوضوح أن الناتج المتوخى من المشروع لا يمكن تحقيقه بدون استخدام عملية أو تصميم أو منهجية أو مفهوم هندسي، يحوز صاحب الاقتراح غير الملتمس حقوقا حصرية له فيها، ينبغي للسلطة المتعاقدة أن تسعى الى الحصول على عناصر مقارنة للاقتراح غير الملتمس.
    如果订约当局认为不利用非邀约投标书提出者拥有专属权的工艺、设计、方法或工程概念也可取得项目的预期产出,或者所提出的概念或技术并非真正独特或新颖,订约当局应启动上文建议14-27所述的筛选程序。
  9. التوصية ٧٢- اذا ما ظهر بوضوح للسلطة مانحة اﻻمتياز أن المفاوضات مع مقدم العرض المدعو لن تؤدي بالنتيجة الى ابرام اتفاق مشروع، ينبغي للسلطة مانحة اﻻمتياز أن تعلم مقدم العرض بانهاء المفاوضات، ثم تدعو مقدمي العروض اﻵخرين، بناء على درجاتهم من الترتيب، للتفاوض معهم حتى تتوصل الى ابرام اتفاق مشروع، أو ترفض بقية اﻻقتراحات كلها.
    建议27. 如果授标当局认为与被邀请的投标人的谈判显然不会达成项目协议,授标当局应通知投标人它将终止谈判,然后按照排名先后邀请其他投标人进行谈判,直至达成项目协议或否决所有其余的投标书。
  10. التوصية 27- إذا ما ظهر بوضوح للسلطة مانحة الامتياز أن المفاوضات مع مقدم العرض المدعو لن تؤدي بالنتيجة إلى إبرام اتفاق مشروع، فينبغي للسلطة مانحة الامتياز أن تعلم مقدم العرض بإنهاء المفاوضات ثم تدعو مقدمي العروض الآخرين، بناء على درجاتهم من الترتيب، للتفاوض معهم حتى تتوصل إلى إبرام اتفاق مشروع، أو ترفض بقية الاقتراحات كلها.
    建议27. 如果订约当局明显地感到,与邀请的投标人进行的谈判最后不会达成项目协议,订约当局应告知该投标人终止谈判,然后根据排定的等级再邀请另外的投标人进行谈判,直至达成项目协议或否定所有余下的投标书。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "ظهر المركب"造句
  2. "ظهر الإنسان"造句
  3. "ظهر"造句
  4. "ظهارة"造句
  5. "ظهار"造句
  6. "ظهر ثانية"造句
  7. "ظهر على السطح"造句
  8. "ظهرة"造句
  9. "ظهري"造句
  10. "ظهرًا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.