ظفر造句
例句与造句
- يرد في التقرير أن بعض الأسباب الكامنة وراء عدم ظفر المرأة بمناصب في الميدان السياسي تعزى إلى ' ' ظروف العمل السيئة وعبء الأعمال المنزلية``.
据报告说, " 不利的工作条件 " 和 " 家庭琐事 " 是妇女无法担任政治职务的其中一些原因。 - ظفر تقرير تقدم اﻷمم، وهو التقرير الذي يتناول التقدم المحرز والتحديات التي تواجه في تنفيذ برامج العمل الوطنية التي تهدف إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل حتى عام ٢٠٠٠، بتغطية إعﻻمية واسعة.
《国家的进步》报告了在实施世界儿童问题首脑会议2000年目标的国家行动纲领过程中取得的进展和遇到的挑战,新闻界对这份报告进行了广泛报道。 - الفريق أول قمر الزمان من الجيش الباكستاني عُين بوصفه القائد الجديد للعمليات العسكرية في أفغانستان، محل الفريق أول سعيد ظفر من الجيش الباكستاني الذي كان يؤدي تلك المهمة في أفغانستان طيلة السنة الماضية؛
1. 巴基斯坦陆军Qamar-u-Zaman将军被任命担任阿富汗军事行动新指挥官,取代过去一年在阿富汗担任同样职务的巴基斯坦陆军Saeed Zafar将军; - وترى مقدمة البلاغ أن ما تفرضه سلطات الدولة على مقدم الشكوى من أن يكون قد أبرم عقداً معيناً أو ظفر بعقد جرى التفاوض بشأنه يلقي عليه عبء إثبات أثقل بكثير من عبء الإثبات المطلوب لتقدير " المجرى الطبيعي للأحداث " في ظروف أخرى.
提交人认为,缔约国当局要求索赔人提出特定的业已缔结或预先谈判的合同,这对索赔人提出的举证责任远远高于在其他情况下评估 " 正常情况 " 所要求的举证责任。 - وترى مقدمة البلاغ أن ما تفرضه سلطات الدولة على مقدم الشكوى من أن يكون قد أبرم عقداً معيناً أو ظفر بعقد جرى التفاوض بشأنه يلقي عليه عبء إثبات أثقل بكثير من عبء الإثبات المطلوب لتقدير " المجرى الطبيعي للأحداث " في ظروف أخرى.
提交人认为,缔约国当局要求索赔人提供特定的、业已订立或预先议定的合同,这对索赔人构成的举证责任远远高于在其他情况下评估 " 正常情况 " 所要求的举证责任。
更多例句: 上一页