×

ظروف مخففة造句

"ظروف مخففة"的中文

例句与造句

  1. 18- وتحيط اللجنة علماً بموقف الدولة الطرف ومفاده أن إدراج ظروف مخففة ومشددة، على النحو المنصوص عليه في المادة 7 من الاتفاقية، ليس إلزامياً.
    委员会注意到缔约国的下一立场,即《公约》第七条中规定的减轻罪行的情节,并不是强制性的。
  2. (18) وتحيط اللجنة علماً بموقف الدولة الطرف ومفاده أن إدراج ظروف مخففة ومشددة، على النحو المنصوص عليه في المادة 7 من الاتفاقية، ليس إلزامياً.
    (18) 委员会注意到缔约国的下一立场,即《公约》第七条中规定的减轻罪行的情节,并不是强制性的。
  3. عدد قرارات الإدانة بارتكاب جريمة قتل، وعدد القضايا التي خلُصت فيها المحكمة إلى وجود ظروف مخففة للعقوبة وأسباب هذا الاستنتاج، وعدد أحكام الإعدام الصادرة عن المحاكم (الفقرة 13)؛
    判定谋杀罪案件数,法院判定存在减轻处罚情节的案件数和理由,法院判处死刑的案件数(第13段)。
  4. وغالبا ما تؤثر نفس الأسباب على القضاة في تطبيق موضوعي للقانون، وتدفعهم لوضع مهمة الإثبات على عاتق الضحية، أو لإيجاد ظروف مخففة لصالح الفاعل.
    同样的原因也常常影响到法官对法律的客观运用,导致他们把举证责任推给受害人,或是为犯罪当事人寻找减罪情节。
  5. ويُذكر في التقرير أن الاغتصاب يُعتبر جريمة إلا أن تسيير القضاة للمحاكمات يفضي في حالات كثيرة إلى الإفراط في تحميل المرأة عبء الإثبات، مما يؤدي بالتالي إلى إيجاد ظروف مخففة يستفيد منها مرتكبو الجرائم.
    报告说,虽然强奸被视为犯罪,但在许多情况下,法官审理案件时要妇女承担主要举证责任,从而往往使肇事者的犯罪情节减轻。
  6. ويشمل هذا التقييم النظر في ما إذا كان النجاح في الدعوى ستترتب عليه صعوبات أو تكاليف أو قيود زمنية غير متناسبة، أو ما إذا كانت ثمة ظروف مخففة ستجعل المضي في توجيه الاتهام غير معقول (مثال الدانمرك).
    此类评估包括考虑成功起诉是否过于困难,成本过高或时间限制太紧,是否存在使起诉丧失合理性的减轻情节(如丹麦)。
  7. ٦-٧ ولما لم تجد المندوبة أي ظروف مخففة ﻷفعال فيﻻنديا هورتادو وأورتيغا آراكي فقد طلبت فصلهما فورا من القوات المسلحة، وأحيل القرار إلى وزير القوات المسلحة.
    7 人权代表对 Velandia Hurtado 和 Ortega Araque 的行为找不到合适减轻罪行的情节,要求将他们从武装部队立即解除职务。
  8. وينبغي للدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات عن عدد الإدانات بجرائم قتل، وعدد الحالات التي توصلت فيها المحاكم إلى وجود ظروف مخففة للأحكام والأسباب المتصلة بذلك، وعدد أحكام الإعدام الصادرة عن المحاكم، وعدد الأشخاص الذين أُعدموا بحسب الأعوام.
    缔约国应当提供更详细的资料说明谋杀案的定罪量、法庭从轻量刑的数目和理由、法院判处死刑的数量、以及每年被处死的人数。
  9. والعوامل ذات الصلة في تقييم ضرورة اﻻحتجاز تشمل أي ظروف مخففة مثل الحالة الطبية للشخص أو لقريب يعيله ذلك الشخص، وطول الفترة المتوقعة لﻻحتجاز وتوقع إبعاده في غضون فترة معقولة.
    与作出是否必须拘留的估计有关的因素包括任何令人同情的情况,如主体或受赡养人亲属的身体状况、可能的居留期限以及在合理期限内驱送的前景。
  10. فلا يمكن بأي حال من الأحوال قبول نص القانون على ظروف مخففة لمصلحة المتهمين لأنهم تصرفوا، كما يُزعم، ردّا على " استفزاز قوي " .
    令人完全无法想象的是,法律竟然可以规定减轻犯罪性质的情况,从而使被告能够辩称杀人是因为遭到了 " 严重挑衅 " 。
  11. 19- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إدراج ظروف مخففة في التشريع باعتبار ذلك تدبيراً يمكن أن يسهم في استعادة أشخاص مختفين على قيد الحياة أو أن يساعد على توضيح حالات اختفاء قسري بعينها أو تحديد هوية الجناة.
    委员会请缔约国考虑在其法律中纳入减轻罪行的情节,作为有助于使失踪者生还或查明一些强迫失踪案件或指认制造强迫失踪罪犯的人的措施。
  12. (19) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إدراج ظروف مخففة في التشريع باعتبار ذلك تدبيراً يمكن أن يسهم في استعادة أشخاص مختفين على قيد الحياة أو أن يساعد على توضيح حالات اختفاء قسري بعينها أو تحديد هوية الجناة.
    (19) 委员会请缔约国考虑在其法律中纳入减轻罪行的情节,作为有助于使失踪者生还或查明一些强迫失踪案件或指认制造强迫失踪罪犯的人的措施。
  13. وتراوحت الأحكام ما بين 12 شهراً عقوبة على القتل دون سبق الإصرار الذي ارتكبه حدث في ظروف مخففة إلى 33 عاماً و4 شهور عقوبة على جرائم متعددة بحق الإنسانية ارتكبها العديد من زعماء الميليشيا السابقين.
    判刑轻重不等,最轻的是在减轻的情节中对一名青少年犯下的一般杀人罪判处的12个月的徒刑;最重的是对若干前民兵领导人犯下的多重危害人类罪判处的33年4个月的徒刑。
  14. 5-3 ويكرر صاحب البلاغ تأكيد عدم وجود ظروف مخففة كان باستطاعة المحكمة أخذها في الحسبان لتغيير عقوبة الإعدام، كما أنه يكرر حرفياً قول القاضي فور إعلان إدانته إن " العقاب الوحيد على الجريمة التي ارتكبتهَا هو الموت.
    3 提交人重申,没有法院可借以减轻判决的情节,因而法院不能改变死刑判决。 他还援引了审判法官当时立即说出的话: " 对你所犯罪行的唯一判决是死刑。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "ظروف لاهوائية"造句
  2. "ظروف غير صحية"造句
  3. "ظروف بيئية"造句
  4. "ظروف المكان"造句
  5. "ظروف العمل"造句
  6. "ظروف مشددة للعقوبة"造句
  7. "ظروف معيارية"造句
  8. "ظروف هوائية"造句
  9. "ظريف"造句
  10. "ظفر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.