×

ظروف غير صحية造句

"ظروف غير صحية"的中文

例句与造句

  1. 140- تلاحظ اللجنة بقلق ورود تقارير تشير إلى أن الإدانة الاجتماعية الشديدة لحوادث الحمل خارج رباط الزوجية قد أدى إلى حدوث عمليات إجهاض في ظروف غير صحية وإلى زيادة حالات قتل المواليد.
    委员会关切地注意到,有报导指称未婚怀孕会受到强烈的社会谴责,导致不合乎卫生条件的堕胎和越来越多的杀婴事件。
  2. ومن المتوقع أن يصل عدد الأشخاص الذين يعيشون في المدن في أفريقيا في عام 2030 إلى 742 مليون شخص، وسيعيش حوالي 60 في المائة منهم في ظروف غير صحية تتسم بالاكتظاظ الشديد والفقر.
    预计在2030年非洲将有7.42亿人居住在城市中,其中60%的人将生活在过分拥挤、不卫生和贫穷的环境中。
  3. وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي توحي بأن الإدانة الاجتماعية الشديدة لحالات الحمل خارج إطار الزواج تؤدي إلى عمليات الإجهاض في ظروف غير صحية وتؤدي بدرجة متزايدة إلى قتل الرضع(64).
    63 委员会还关切的是,有报道称未婚先孕受到社会的强烈谴责,从而导致不合乎卫生条件的堕胎以及越来越多的杀婴事件。 64
  4. وقد أبلغ بعضهم البعثة بأنهم تعرضوا للأذى أثناء وجودهم رهن الاحتجاز حيث إنهم كانوا ينهالون عليهم ضربا ويحبسونهم في أماكن في ظروف غير صحية لم تكن فيها وجبات الطعام كافية ولا المرافق الصحية لائقة، إن وجدت.
    一些被拘押者报告在被关期间受到殴打等虐待,且被关在没有食品或卫生设施或食品和卫生设施不足的不卫生环境中。
  5. أعمال ﻻ يجوز فيها تشغيل اﻷشخاص دون سن الثامنة عشرة )اﻷعمال الثقيلة والعمل في ظروف غير صحية أو خطرة، والعمل تحت اﻷرض؛ وهذه اﻷعمال محددة في القانون( )المادة ١٦٩(؛
    - 18岁以下人员不得受雇的职业(重活、不利健康或危险环境的职业、地下下下下下的工作;此类职业在法规中均有明文规定)(第169条);
  6. ويتعرض الأسرى الفلسطينيون لمعاملة جسمانية ونفسية سيئة وللحبس الانفرادي والتعذيب، ويتعرض الأسرى الفلسطينيون ويحرمون من الزيارات العائلية والرعاية الطبية الكافية والغذاء، ويعيشون في ظروف غير صحية ولا إنسانية، في مخالفة لكل قواعد وأسس القانون الإنساني الدولي.
    他们被剥夺家属探视的权利,得不到足够医疗护理和食品,被关押在完全不卫生的非人条件下,这违反了国际人道主义法的各项规则与原则。
  7. وعلاوة على ذلك ينص الدستور (في المادة 29(ب)) على أنه يتعين خلال فترة الحمل وبعدها توفير حماية خاصة في مكان العمل للنساء اللاتي يقمن بأنشطة تتطلب جهداً مضنياً أو اللاتي يعملن في ظروف غير صحية أو ظروف خطرة.
    《宪法》(第29(b)条)进一步规定,必须在工作中对从事特别费力的工作或工作条件不健康或危险的孕妇和产后妇女给予特别保护。
  8. علاوة على ذلك، فإن الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين يتعرضون لمعاملة جسمانية ونفسية سيئة، وللحبس الانفرادي والتعذيب، ويحرمون من الزيارات العائلية والرعاية الطبية الكافية والغذاء، ويعيشون في ظروف غير صحية ولاإنسانية.
    此外,巴勒斯坦犯人和被拘押者继续受到身心上的野蛮待遇、虐待、单独监禁和酷刑。 他们被剥夺了探视和足够医疗和食品的权利,被关押在完全不卫生的非人条件下。
  9. وإذا كان قانون الشغل يتضمن العديد من التنظيمات الحمائية، فإنه في نفس الوقت يتميز بوجود بعض الخصاصات والثغرات، فأرباب العمل يشغلون النساء في ظروف غير صحية خاصة الحوامل منهن، وكذلك الأطفال مع انعدام الضمانات الواجب توفرها.
    如果说劳动法包含了这些保护措施,但同时也有某些漏洞和缺陷,因此业主让妇女,特别是孕妇在不卫生的条件下劳动,还让儿童在缺少必要保障的情况下劳动。
  10. تلتزم الدولة، وفقاً للدستور، بتوفير حماية خاصة أثناء الحمل وبعده للمرأة التي تقوم بأنشطة تتطلب مجهوداً خاصاً، أو المرأة التي تعمل في ظروف غير صحية أو ظروف خطرة (انظر أيضاً المناقشة الخاصة بالفقرة 1(و) من المادة 11 من الاتفاقية).
    按照《宪法》,国家有义务向从事特别费力的工作的妇女或工作环境不健康或危险的妇女在怀孕前后提供特别保护(另见公约第11条第1f款的讨论)。
  11. وعلاوة على ذلك، فإن الدولة مُلزمة، طبقاً للفقرة الفرعية (ب) من المادة 29 من الدستور، بتوفير الظروف اللازمة لحماية المرأة حماية خاصة في وظيفتها خلال فترة الحمل وبعدها، إذا كانت المرأة تقوم بأنشطة تتطلب بذل جهد خاص أو تعمل في ظروف غير صحية أو خطرة.
    此外,根据《宪法》第29条b项,国家有义务为从事特别费力的工作或工作条件不健康或危险的在职孕妇和产妇在怀孕期间和产后创造特别保护条件。
  12. فبفضل تشغيل هذا المرفق الإصلاحي الذي يركز على إعادة تأهيل السجناء، تم الاستغناء عن مجمع السجن الموجود منذ أكثر من قرن الذي لم يكن يوفر سوى القليل من التدابير المناسبة لإعادة التأهيل ويستوعب السجناء في ظروف غير صحية وغير إنسانية.
    该惩教设施强调以改造囚犯为宗旨,在开始运作后,取代了有100多年历史的一座监狱大院,因为后者提供妥善改造措施的余地十分有限,监禁囚犯的条件既不卫生又不人道。
  13. أما السجناء السياسيين الفلسطينيين الذين يربو عددهم على 000 6 شخص والمعتقلين في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية بما في ذلك النساء والأطفال، فإنهم يتعرّضون لانتهاكات عديدة لحقوق الإنسان تتراوح بين الاحتجاز في ظروف غير صحية وسجن انفرادي وأساليب استجواب مهينة بل تصل إلى التعذيب.
    6 000多名巴勒斯坦政治犯被非法关押在以色列监狱和拘留中心,其中包括妇女和儿童,他们从被拘留在不卫生的环境中和单独监禁到使用羞辱性的审讯方法甚至酷刑,遭受了许多侵犯人权的行为。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "ظروف بيئية"造句
  2. "ظروف المكان"造句
  3. "ظروف العمل"造句
  4. "ظروف"造句
  5. "ظرفي"造句
  6. "ظروف لاهوائية"造句
  7. "ظروف مخففة"造句
  8. "ظروف مشددة للعقوبة"造句
  9. "ظروف معيارية"造句
  10. "ظروف هوائية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.